전직 검찰총장으로, 정치에는 초년생이 대한민국의 새대통령에 당선됐다. 그러나 이러한 논평에 나는 동의하기가 힘들다. 우리나라에는 흔히들 '정치9단'이라는 듣기좋은 소리인지 아니면 나쁜소리인지인지... 지금은 지하에서 영원한 잠을 자고 있는, 김대중, 김영삼 전 대통령들을 그렇게 부르곤 했었던 기억이 있다. 그러나 그분들이 대통령하면서 우리나라의 산업발전이나, 대북관계, 지역간 갈들해결 등등에서 두각을 나타냈는가? 천만의 말씀이다.
지금 러시아와 힘겹게 싸우고 있는 Ukraine의 대통령 "젤랜스키"는 윤석열이보다 더 정치에는 경험이 없었던, 코메디언 출신이다. 검찰총장으로 공직사회의 흐름을 알고 있는 윤석열에 비하면, '정치초자'라는 단어를 부치기조차 생소한 인물이었지만, 지금 잘 버티고 있어, 세계각국으로 부터, 심지어 우리나라까지도 그나라에 도움을 주고 있는, 인기 만점의 대통령이다.
그런과거를 되돌아 보면서, 외신의 논평에 그기자가 평하는 정치경력은 어떤것을 의미하는지? 보도내용을 보면서 많은 생각을 해봤다. 옆에서 대통령을 보좌하는 참모들이, 마치 군에서 참모들이 모든걸 다 만들고, 최종적으로 사령관이 서명하는것처럼, 잘 성심껏 보살피고 진정성을 갖고 보필하면 큰 문제가 없을 것으로 나는 믿는다.
어떤 대통령은 대통령 당선된뒤에, 첫마디가 "집무실을 광화문으로 옮기고, 국민들과 소통하는 대통령이 돼고, 저에게 표를 찍지 않은 국민들까지도 가슴으로 아우러, 잘사는 나라를 만들겠다"고 온나라가 떠들썩 하게 했었다. 결과는 정반대의 길을 5년동안 달려오면서, 나라를 빈껍데기만 남은, 그가 집권했을당시보다 18만명의 일자리가 줄어들게 만들었다. 외신보도를 보자.
보수주의자로 검찰총장출신에 정치 초년생이면서, 북한에는 강력한 응징정책과 미국을 비롯한 동맹국들과는 더 강한 동맹관계를 추구할것으로 예상되는 '윤석열'이 대한민국의 대통령으로 당선됐다. 목요일현재 99%의 개표 결과, 야당인 국민의힘 후보 윤석열 후보가 48.6%의 지지를 얻어, 집권여당 후보로 47.8%의 지지를 얻은 '이재명'보다 머리카락 두께로 앞서, 이번 선거는 가장 근소한 차이로 당락이 결정된 이변이 있었다. 윤후보의 지지자들이 후보의 집앞에 그리고 선거운동본부에 모여 "윤석열''을 외치면서 축하의 환성을 외치는 모습도 보였다.
"이번의 당선은 우리국민들의 승리입니다. 나는 우리헌법을 존중하며, 국회에서 반대당 의원들과 함께 우리국민들을 위해 봉사 하겠습니다"라고 그는 당선 연설을 하기도했다. 윤후보는 5월중에 대통령직을 인계받아 앞으로 5년간 세계경제의 10대국에 속하는 나라의 지도자로서의 직무를 수행하게된다. 이보다 앞서, 여당후보로 전경기도지사를 했던, 이재명은 그의 선거본부에서 패배를 인정 했었다.
"저는 저의 모든 노력을 기울였으나 기대에 부응하지 못했습니다. 윤석열 당선자에게 축하인사를 드립니다. 대통령당선자분께서는 두패로 갈라서 다툼을 벌이는 국민들을 하나로 모으고, 하모니와 하나된 새로운 역사의 장을 열어줄것을 부탁드립니다."라고.
수요일에 있었던 대선운동은 여당후보와 야당후보간에 벌어진 처절한 비난과 사기꾼등의 표현으로 상대후보자를 몰아부친, 가장 기억에 남을 처절한 싸움이었었다. 그들의 치열한 선거운동으로 지역간에 갈등이 생기고, 선거에서 패배한 후보자는 서로 스캔달을 비난하면서 법심판을 받게될것이리는 추측까지 난무한 선거운동이었었다.
당선이 확정된후에 윤대통령당선자는, 여당후보 이재명과 다른 군소당의 후보자분들의 이번선거운동에서 우리한국의 정치판을 많이 변화 시켰다고 설명하면서 "우리들의 경쟁은 이제 끝났다. 이제 그에너지를 한데모아 국민들을 위해 하나가 될어야 한다'라고 설명이다.
그러나 상당수의 논평가들은, 윤석열 또는 이재명 양당후보들은 어떻게 북괴로 부터 핵무기 위협을 완와 시켜야 할지의 확실한 대책을 선거기간동안에 제시하지는 못했었다는 비난이다. 또한 비난하기를 양후보들은 현재 미국과 중국사이에 경쟁적으로 발생하고 있는 긴장상태와 국민들 사이에 격차가 더 벌어지고 있는 경제문제 등등, 그리고 천정부지로 뛰어 오르고 있는 주거용 집값에 대에 어떻게 해결할것인지에 대해 발표한 정책은 많은 의아심만을 부풀렸을 뿐이었다라고.
한국의 헌법은 단임 5년으로 규정하고 있다. 그래서 현대통령 문재인은 재선을 위한 선거에 참여할수 없었다. 문재인은, 당시 보수당의 박근혜 대통령이 탄핵을 받고 대통령직에서 쫒겨나자, 2017년에 치러진 보궐선거에서 대통령에 당선됐었다. 죄명은 거창한 부정 스캔달이었었다.
박대통령의 몰락으로 거의 절망상태에 빠졌던 보수주의자들과는 다르게, 북한과의 악화된 관계를 풀기위해 문은 많은 노력과, 보수정권의 지도자들이 과거에 부정에 연루됐던점들을 해결하겠다는 그의 말에 문재인의 지지율을 83%으로 까지 올렸었다. 그러나 그의 북한 비핵 프로그람을 포함한 협상이 오히려 북을 자극하는 헛발질로 끝났고, 그의 부정척결외침은 오히려 공정성을 무시하는 일방통행식 정책으로 변질되여 많은 비난을 받아왔었다.
잠정집계한 투표율을 77.1%로, 수십년간의 군사정권의 통치가 끝난후, 1987년 대통령 직선제가 실시된 이후로 5번째로 높은 투표 참가율을 나타냈었다라고, 중앙선관위는 발표했었다.
내생각으로는 당시 박근혜 대통령이 집권했을때는, 사회적으로 좌파 주사파, 전대협등등의 세력들이 저변에 깔려있어, 제대로 대통령의 '령'이 말단 공무원 조직에 까지 도착하기전에 내용이 변질되여 내막적으로는 경찰국가형태로 운영되여왔었다.
그때부터 국민들은 사회주의 좌파 사상이 얼마나 무서운가를 알면서도 대응책을 마련하지 못해, 지난 5년간 우리나라가 빈껍데기만 화려한 속빈강정의 나라로 변해, 우리사회는 있는자와 없는자, 더심하게 갈라진 지방색, 다 파괴된 국방정책, 철저히 왕따당한 우리외교정책, 그리고 가장 중요한 동맹국들과의 삐걱거리는, 그래서 중국과 러시아에 더 기울어진 정책 등등.... 윤석열 당선자가 해결해야 할일이 산적해 있을 뿐이다.
그래도 그에게 희망을 거는 이유는, 그가 검찰총장하면서 보여준 지조와 강직성과 정직함을 눈여겨봤기 때문이다.
Yoon Suk Yeol, the presidential candidate of the main opposition People Power Party, raises his hands during a presidential election campaign in Busan, South Korea, Tuesday, March 8, 2022. South Korea's presidential election is scheduled for March 9. (Yonhap via AP)
Hyung-jin Kim And Kim Tong-hyung, The Associated Press
Published Wednesday, March 9, 2022 7:16AM EST
Last Updated Wednesday, March 9, 2022 8:16PM EST
SEOUL, South Korea (AP) - Yoon Suk Yeol, a conservative former top prosecutor and foreign policy neophyte, was elected South Korea's president in a win expected to herald a drive to seek a stronger alliance with the United States and take a tougher line on North Korea.
With over 99% of the votes counted early Thursday, Yoon from the main opposition People Power Party had 48.6% against ruling liberal Democratic Party candidate Lee Jae-myung's 47.8%. It was South Korea's most closely fought presidential election.
A crowd of supporters gathered near Yoon's house and his party's campaign office, shouting his name in celebration.
“This is the victory of our great people,” Yoon said in his victory speech at the party office. “I would respect our constitution and parliament and work together with the opposition party to serve our people properly.”
Yoon is to take office in May and serve a single five-year term as leader of the world's 10th largest economy.
Earlier, Lee, a former governor of Gyeonggi province, conceded his defeat at his party headquarters.
“I did my best but wasn't able to live up to expectations,” a glum Lee said. “I congratulate candidate Yoon Suk Yeol. I sincerely ask the president-elect to overcome division and conflicts and open a new era of unity and harmony.”
Wednesday's election boiled down to a two-way showdown between Yoon and Lee, who spent months slamming, mocking and demonizing each other in one of the most bitter political campaigns in recent memory. Their fighting aggravated already severe domestic divisions and stoked speculation the losing candidate might face criminal probes over scandals that they've been linked to.
After winning the election, Yoon said his race with Lee and other contenders has improved South Korean politics. “Our competition is over for now. We should combine our strengths and become one for our people,” he said.
Critics say neither Yoon nor Lee has presented a clear strategy for how they would ease the threat from North Korea and its nuclear weapons. They also say voters are skeptical about how both would handle international relations amid the U.S.-China rivalry and how they would address widening economic inequality and runaway housing prices.
Yoon says he would sternly deal with North Korean provocations and seek to boost trilateral security cooperation with Washington and Tokyo to neutralize North Korean nuclear threats. He has made it clear that an enhanced alliance with the United States would be the center of his foreign policy. Yoon said he would take a more assertive stance on China.
Lee, for his part, had called for greater reconciliation with North Korea and a diplomatic pragmatism amid the U.S.-China confrontations.
Some experts say Yoon's foreign policy stance would put Seoul closer to Washington but he cannot avoid frictions with Pyongyang and Beijing.
“We can expect the alliance to run more smoothly and be in sync for the most part on North Korea, China, and regional and global issues,” said Duyeon Kim, a senior analyst at Washington's Center for a New American Security. “Yoon's key challenge is whether he will listen to his advisors and whether he's able to really be tougher toward North Korea and China when he's faced with political and geo-economic realities after he's in office.”
Yoon had been current liberal President Moon Jae-in's prosecutor general but resigned and joined the opposition last year following infighting over probes of Moon's allies. Yoon said those investigations were objective and principled, but Moon's supporters said he was trying to thwart Moon's prosecution reforms and elevate his own political standing.
Yoon's critics have attacked him over a lack of experience in party politics, foreign policy and other key state affairs. Yoon has responded he would let experienced officials handle state affairs that require expertise.
On domestic issues, Yoon was accused of stoking gender animosities by adopting a Trump-like brand of divisive identity politics that spoke almost exclusively to men. He vowed to abolish the country's Gender Equality and Family Ministry in an apparent bid to win the votes of young men who decry gender equality policies and the loss of traditional privileges in a hyper-competitive job market.
An immediate priority for Yoon would be to contain an unprecedented wave in an omicron-driven coronavirus infections, which has erased the country's hard-won pandemic gains. South Korea's health authorities reported a record 342,446 new virus cases on Wednesday. Hospitalizations and deaths have also been creeping up.
Healing the country's deepened divide along the lines of ideology, regional loyalties and gender would be a crucial task for Yoon. He may otherwise face huge impasses in his domestic agenda and struggle to push forward his major policies confronting a parliament still controlled by Lee's party.
Yoon has promised to launch a coalition government with Ahn Cheol-soo, another conservative candidate who pulled out of the race last week to throw his support behind him. While Ahn's withdrawal was believed to have contributed to Yoon's victory, there are still worries about factional feuding among Ahn and Yoon's associates, observers say.
South Korea's constitution limits a president to a single five-year term, so Moon could not seek reelection. Moon came to power in 2017 after conservative President Park Geun-hye was impeached and ousted from office over a huge corruption scandal.
With conservatives initially in shambles after Park's fall, Moon's approval rating at one point hit 83% as he pushed hard to achieve reconciliation with North Korea and delve into alleged corruption by past conservative leaders. He eventually faced strong backlash as talks on North Korea's nuclear program faltered and his anti-corruption drive raised questions of fairness.
The tentative voter turnout was 77.1%, the fifth highest ever since the country restored direct presidential elections in 1987 following decades of military dictatorship, according to the National Election Commission.
No comments:
Post a Comment