월급도 거의없이, 확진여부를 시험하는 장비도 없이, 골통품같은 기구를 겨우 이용하여 그자신과 동료의사들은, 청진시의 동북쪽에서, 환자들을 진료하면서, 누가 병자인지를 결정할수가 없었고, 또한 죽은 환자의 사망원인을 확인할수도 없었다고, 2012년에 탈북한 최정민씨는 설명한다.  환자의 사망원인이나, 검진결과를 중앙당이 있는 평양에 보내면,  어떤 원인으로 사망했는지 확인하는 전화나 서류를  받아본적도 없었다고 했다.

 북한전문가들의 설명에 따르면, 이번 Coronavirus Pandemic같은 전염병이 돌아도 그들은 인정하지 않고 뭉갠다. 왜냐면, 이를 검진할 의료장비도 없고, 또 이러한 실정이 주민들에게 알려지면, 김정은의 독재정치에 치명적인 상처를 입힐까봐서다. 이러한 북한 당국의 실정으로 봐서, 현재 그들이 끝도없이 퍼지고있는 이번 Covid-19전염병은 북한에는 없다고 주장하는 허풍을 믿을 국가는 없다는 뜻이다.

2009년, 독감이 한창 퍼지고있을때, Dr.Choi는 진찰시 검진하는 Kits가 없어 확진여부를 판별할수가 없었으며, 열이있는 환자들에게는 겨우 마이신을 투여한후 별도로 격리 시켰었다고 설명한다. 많은 환자들이 사망한후, 그는 결론짖기를 사망원인은 독감에 의한것이었음을 의심하지 않을수 없었다고 했다.

"그들은 새빨간 거짖말을 하고있다. 해를 거듭할수록 북한에는 수많은 종류의 질병들이 계속적으로 발생하 여 생명을 빼앗아 가거나 위협하고있지만, 북한 김정은 Regime은 북한에는 전염병이 전연 발생하지않았다"라고 거짖말을 계속한다고  Dr. 최는 한탄이다

외부로부터 원조를 얻기위한 목적에서 북한은 보기드물게 질병이 있었음을 인정한게 있었는데, 바로 북한의 국영미디아는 2009년도 12월에 평양과 신의주의 북서쪽지역의 마을에서 독감이 있었는데, 다만 9명만 감염되였었다고 발표했었던 보도였었다.

어떤사람들은 말하기를, 북한의 도시들은 인구밀도가 높지않고, 거주이전을 국가에서 허락하지 않기 때문에 전염병의 확산이  많지 않을수도 있다는 생각을 해볼수있다하겠다. 그러나 많은 사람들은 이런 의견에 동조하지 않는다. 왜냐면, 북한에서는 국가에서 행사를 주관하고, 인원들을 동원하기에 합당한 위생시설이 부족하여 더쉽게 전염될수있다는것이다. 그외에도 북한에서는 격리수용에 대한 인식이 부족하여 실제로 이행이 되지 않을 것이라는 의문이 많다.

북한의 의료시스템은 마치 녹슬어 부서진, 총알도 들어있지않은 피스톨 같다는 상황에 비유되지만, 그이유는 오랫동안 관리를 해오지 않았기 때문이었다 라고, Dr.Choi가 설명해준다.

지금은 서울에 본부를 두고있는 NGO Good Farmers에서 근무하고있는, 전 북한지방 공무원으로 근무했었던, 조충희씨는 설명하기를, 위장병을 치료받기위해 의사들에게 뇌물을 주었었다고 했다.

Dr.Choi씨의 설명에 따르면, 북한에 있을때에는, 홍역 수두 콜레라 장티프 파라티프스 간염 그리고 폐결핵등의 전염병이 매년 북한전역을  휩쓸곤 했었다고 설명해준다.  Dr.Choi가 북에서 근무할때, 마스크, 장갑 또는 보호용 복장을 입고 근무한적이 없었고, 1960-70년대에 제작된 의료기구를 사용했었다고 설명한다. 2002-2003년에 SARS가 북한전역에 퍼졌을때도,  강압적인 격리가 8개월동안 지속되는동안에 독감으로 고생한후에, 청진지역에서 수백명이 이 전염병으로 사망했었다고 했다.

Outsiders strongly suspect that coronavirus, which has infected more than 2.4 million people, has already spread to North Korea because it shares a long, porous border with China, its most important trading partner and biggest aid benefactor. China is where the first known coronavirus cases were reported in December.
North Korea, which has quarantined tens of thousands and delayed the school year as precautionary steps, officially sealed its border with China in January, but smuggling across the frontier still likely happens. Activist groups in Seoul said they've been told by contacts in North Korea that people had died of the virus. Those claims cannot be independently verified.
While there have been no reliable outside reports of mass infections in North Korea yet, the country's tight control on information allows few foreign experts to assert with an authority that the North's quarantine regime has been successful. As seen in Singapore, the coronavirus can surge again, and North Korea's powerful Politburo said last week it would further bolster anti-epidemic steps.
“I think a considerable number of people could die. But that won't be disclosed to the outside world because the North is not even able to diagnose patients with (the coronavirus),” said Kim Sin-gon, a professor at Korea University College of Medicine in Seoul. He said North Korea is struggling to treat seriously ill patients, and noted U.N. reports that about 40% of its 24 million people are undernourished.
Russia's foreign ministry said in February it donated 1,500 coronavirus test kits to North Korea, and observers say similar kits have also been shipped there from China. Some relief agencies, including UNICEF and Doctors Without Borders, said they sent gloves, masks, goggles and hand hygiene products to North Korea.
North Korea's main newspaper recently called its public health system “the most superior in the world” and said that Kim Jong Un's devotion to improving it is the reason why there are no infections.
North Korea's socialist free medical service collapsed in the mid-1990s amid economic chaos and a famine that killed an estimated hundreds of thousands. In recent years, Kim Jong Un has built new hospitals and modernized some medical facilities as the economy improved, but most of the medical benefits still largely go to his ruling elite, experts say.
Dozens of refugees interviewed in a recent study said they felt the North's health care system has become poorer under Kim Jong Un, according to Min Ha-ju, a North Korean refugee-turned-researcher. She said the gap between the haves and the havenots in terms of medical service is deepening because a crumbled state rationing system has led to a burgeoning private economy.
Choi, the doctor who worked in North Korea, said his monthly salary was the equivalent of about 2 kilograms (4.4 pounds) of rice and that he received cigarettes from patients in return for telling them what medicine they should buy at markets.

“But no (doctors) can dare to diagnose the dead with SARS. There wasn't an order to confirm the cause of their deaths, and we didn't have diagnostic kits,” said Choi, now a researcher at a Korea University-affiliated institute.