중국이 발표한 실험 결과에 의하면, Coronavirus 보균자가 배설한 대변, 또는 소변에서 분출된 병원균이 다른 사람에게 전염시킬수 있다고 경고를 하고있다. 그들의 연구결과에 따르면, 보균자가 배설한 대변과 소변 샘플에서 바이러스가 발견됐다고 설명하고있다. 만약에 이게 사실이라면, Face Mask를 착용했다고 해서 꼭 안전하다는 보장은 없다는 새로운 경종이다.
이번 경고로 코로나 바이러스 감염에 대한 가이드라인을 다시 수정하고, 치료를 해야 한다라고 중국보건성이 수요일 이사실을 발표한 것이다.
보건당국은 지금까지 사람들과의 접촉을 통해, 감염된 사람이 내뿜은 공기를 통해 전염되거나, 사람들끼지 접촉하면 전염될 가능성이 많았다고 얘기를 해왔었다.
또한 당국은 설명하기를, 사람들이 이미 오염된 나쁜 공기에 심하게 노출됐을때 감염이 된다고 설명해 왔었거나, 그렇치 않으면 밀폐된 공간에서 오랫동안 있으면서 그곳을 떠 다니는 공기속에 포함된 미세한 병원균이 주범으로 알려져 왔었다.
당국은 이제 설명하기를, 오염된 환자가 배설한 대변, 또는 소변에서 분출되는 오염된 미세한 분자들이 옆사람에게 전염시킬수 있으며,그래서 각별한 주의가 더 요망된다고 했다.
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20200305_38/
이번 경고로 코로나 바이러스 감염에 대한 가이드라인을 다시 수정하고, 치료를 해야 한다라고 중국보건성이 수요일 이사실을 발표한 것이다.
보건당국은 지금까지 사람들과의 접촉을 통해, 감염된 사람이 내뿜은 공기를 통해 전염되거나, 사람들끼지 접촉하면 전염될 가능성이 많았다고 얘기를 해왔었다.
또한 당국은 설명하기를, 사람들이 이미 오염된 나쁜 공기에 심하게 노출됐을때 감염이 된다고 설명해 왔었거나, 그렇치 않으면 밀폐된 공간에서 오랫동안 있으면서 그곳을 떠 다니는 공기속에 포함된 미세한 병원균이 주범으로 알려져 왔었다.
당국은 이제 설명하기를, 오염된 환자가 배설한 대변, 또는 소변에서 분출되는 오염된 미세한 분자들이 옆사람에게 전염시킬수 있으며,그래서 각별한 주의가 더 요망된다고 했다.
Health authorities in China are warning that the new
coronavirus could be transmitted via the excrement or urine of infected
people. They say the virus has been detected in feces and urine samples.
The warning came in a set of revised guidelines on coronavirus diagnosis and treatment that China's National Health Commission released on Wednesday.
The authorities have been saying that human-to-human transmission mainly occurs through airborne droplets released by infected people, or through close contact with them.
They also said infection is possible when people are exposed to high concentrations of contaminated aerosols, or tiny particles floating in the air, in a closed environment for a long time.
They now say that people could become infected by such tiny particles contaminated by excrement or urine, and are calling for caution.
The warning came in a set of revised guidelines on coronavirus diagnosis and treatment that China's National Health Commission released on Wednesday.
The authorities have been saying that human-to-human transmission mainly occurs through airborne droplets released by infected people, or through close contact with them.
They also said infection is possible when people are exposed to high concentrations of contaminated aerosols, or tiny particles floating in the air, in a closed environment for a long time.
They now say that people could become infected by such tiny particles contaminated by excrement or urine, and are calling for caution.
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20200305_38/
No comments:
Post a Comment