Friday, July 31, 2015

북한에 억류되여 있던 캐나다 큰빛교회 목사, 목요일 평양기자회견에서 "불법행동고백", 뒷배경이 착찹하다.

결국에는 고문과 위협에 못견디고 거짖 증언을 한것으로 보이는 Pastor Lim에 대한 뉴스가 보도되여 충격이고 안타깝다.  이북같은 체제속에서 가끔씩 이북을 방문하여 북한 주민들의 배고픔을 해결해주기위해 식량보급과 자급자족 방법을 전수해 주려고 노력했던 Pastor에도 더이이상의 고통은 참을수 없었나 보다.  허탈하고 안타깝다.  언제쯤 이러한 비극이 한반도의 북한 그 Beast Regime이 Human organization으로 변화될까?  Pastor Lim의 기자회견 내용을 액면 그대로 믿을 사람이 이지구상에 한명이라도 있을까?  Beast Regime을 제외하고는....



지난 목요일 그동안 북한에 억류되여 있던 큰빛교회 목사가 평양에서 기자회견을 갖고 그동안의 과정을 설명했다고 한다.  이러한 기자회견은, 6개월전에 인도적인 차원에서 북한주민들을 돕기위해 방문했다가 붙잡힌 이후 처음 있었던 기자회견이었다고 북한 중앙방송 KCNA가 보도했다.
그들의 보도에 따르면, Pastor Lim은 지난 2월달에 불법으로 이북에 들어와 북한 정부를 전복시키고 이볼라 전염병 격리수용 정책을 무시하고 활동했었다 라는 내용으로 성명성를 발표했다고 보도한 것이다.
"나는 이북의 존엄과 북한체제유지에 깊은 상처를 냈었다" 라는 고백을 했었다고 한다.
Pastor Lim은 그가 시무했던 교회에서 이북의 라진시에 세운 이북돕기프로그람을 통해, 고아들, 양로원등에서, 도움을 주기위해지난 1월 30일 중국을 거쳐 북한에 들어갔었다. 교회 대변인겸 가족대변인, Lisa Pak은  당시의 이북방문은 지금까지 100번이상을 방문했던것 처럼, 일상중의 하나였을 뿐이었다고 설명을 했었다.
목요일 CNN과의 통화에서 Pak은 "이북이 억류한 죄목과 Pastor가 했다고 하는 불법행위의 증거에 대해서는 얘기할 처지가 아직은 아니며, 다만 이북주민들의 보다 낳은 삶을 개선하기위해 시행해왔던 원조프로젝트를 실행해 왔다는것 외에는 다른 할말이 없다고 성명서에서 밝히고 있다.
"같은 동족으로 북한 주민들을 너무나 사랑했기에 북한을 100 번 이상 방문하여 도움을 준것을 죄목으로 뒤집어 씌운다면, 더이상 할말이 필요치 않은게 아닌가?" 라고 설명했다.

Coerced confessions(강요된 고백)

Westerners held previously in North Korea have said that their confessions were given under pressure from the state.
In April, U.S. citizen Sandra Suh was released from detention in the country and deported to the United States after admitting to "plot-breeding and propaganda against the DPRK," according to KCNA.
Lim apologized in his statement for trying "to remove loyalty in the hearts of the North Korean people to their authorities," according to The Associated Press, which was also present for the news conference. AP reported it was delivered in front of a packed room of Pyongyang-based journalists.
"The purpose that I traveled about several parts of the country on the pretext of "aid" was to build a base to overthrow the system of the country and create a religious state, taking advantage of the policies of the U.S. and South Korean authorities," Lim said, according to the AP.
"The most serious crimes I have committed are that I severely slandered and impaired the supreme dignity and system of this country and perpetrated a scheme to overthrow the state," the AP reported Lim said.

'Canada is deeply concerned'

"Canada is deeply concerned with the case of Mr. Lim, who remains detained in North Korea," said Diana Khaddaj, a spokeswoman for the Canadian Department of Foreign Affairs, Trade and Development. "We continue to advocate for consular access and for a resolution in his case."
A Pyongyang official who answered the phone at the country's permanent mission to the United Nations in New York told CNN he wasn't aware of the confession.
Lim, 60, is the leader of the 3,000-person Light Korean Presbyterian Church in Mississauga, Ontario.
He immigrated to Canada from South Korea with his wife and son in 1986.

In the confession, Lim also admits to showing his congregation and posting online a video, "The Reality of DPRK," using material filmed secretly within the country, according to Japan's Kyodo news agency.
Pak told CNN in March, after the Canadian government first acknowledged Lim's detention, that she didn't believe Lim would have engaged in proselytizing in North Korea, an act illegal in the state.
"He knows the language, he knows the nature of the government, so we don't see that as a legitimate reason that he would be detained," she said. "We don't believe that's the way he would have behaved. He's very wise about that."
In the statement given on Thursday, Pak thanked "those who share in our concerns" and asked for continued prayers and support.
"He remains a compassionate and generous man and we hope to see him home soon," she said.
http://www.cnn.com/2015/07/30/asia/canadian-pastor-hyeon-soo-lim-north-korea/index.html

No comments: