캠보디아가 대리모 출산국으로 사회적 문제가 커지고 있다고 한다. 대리모를 고용하는 주고객들은 중국인 부부들이라고 한다. 졸부들이 갑자기 부가 커지면 상식이하의 불법행위를 하면서, 사회를 어지럽게 하는데, 중국이 지금 그표본이 되고 있다. 가지고 있는 부를 이용해서 편해서 삶을 살아갈려고 하다보니, 종족 보존까지도 남의 고통을 빌려서 하겠다는, Sefish한 생각에 어이가 없다. 캠보디아가 대리모의 중심지가 되기전에는, 태국과 인도였었는데, 여러사회적 제약과 비용문제가 커지면서, 캠보디아로 옮겨지고 있는데, 여기서도 또한 법으로는 분명히 금지하고 있지만...
더큰 문제는 계약을 하고 아이를 낳아준 댓가($10,000)를 교묘히 지불하지않고, 더 나아가서는, 아이가출산후 잠깐병원에들려, 아이를 확인하고, 그후에는 대리인을시켜, 원래의 약속을 어기고, 만18세될때까지 양육해야하고, 이를 충실히 이행치 않을 경우 20년간의 감옥살이를 한다고 협박한다는 것이다.
지금 켐보디아 수도, 프놈펜에서는 대리모들의 출산이 사회적 문제가 되여, 사회적 문제가 크게 되고 있다.
많은 대리모들은 이미 한번 이상의 출산을 한 여성들인데, Thida라는 20대 초반의 여인은 이들과는 상황이 다르다. 대리모들을 찾아다니는 Agent 직원이 그녀의 마을을 방문했을때,그녀는 집안 형편상 도저히 아이를 낳아기를 여건이 안됐기 때문에 10,000달러를 받기로 하고 대리모 출산을 하게된다면 그녀의 가정을 충분히 잘 꾸려나갈수 있을것으로 믿었기에 대리모가 돼기로 결정했다.
"내가 만약에 대리모출산이 불법인줄 알았었다면 절대로 이를 수락하지 않았을 것이다"라고 Thida는 설명한다.
지난해 6월, 캠보디아 수도, 프놈펜에서 33명의 여인들이 붙잡혀, 한마을에 감금됐었다. 이여인들은 외국인들을위해 임신한 대리모들이었었다.
2017년도 말에 중국인 부부의 배양된 난자를 Thida의 자궁에서 양육시킬때, 이미 상업적으로 대리모를 계약하는것을 막는 법을 시킨지가 벌써 1년이 넘었었지만, 이금지법이 실질적으로 적용된것은 최근의 일이었다.
임신이되자마자, Thida는 프놈펜수도의 가장부호들이 사는 Russey Keo 지역의 빌라밀집 지역으로 옮겨졌다. 그곳에는 또다른 32명의 임신한 엄마들이 방하나에 5명씩 거주하고 있었다. "방은 너무도 적어 걸어 다닐수가 없을 정도로 비좁았다." 임산부들은 운동을 하고 싶었으나 그럴만한 방도 없었지만, 그렇타고 밖에서 몸을 풀수있도록 허락하지도 않았었다.
그해6월, 경찰들이 덮쳐 상업적 대리모 회사의 직원들은 모두 끌려가서 인심매매범으로 기소됐었다. 그바로뒤 임산부들도 기소되여, 따로 격리되있던 태국여인은 바로 추방됐다.
10월 어느날 늦은밤에 산통기가 있었던 Thida는 다음날 아침 구급차에 실려 병원으로 실려가서 진통끝에 사내아이를 분만했는데, Thida는 아이를보고싶어해서, 의사가 약 5분간 품에 안아보도록 한것이 전부였었고,아이는 바로 품을 떠나고 말았다.
임신이되자마자, Thida는 프놈펜수도의 가장부호들이 사는 Russey Keo 지역의 빌라밀집 지역으로 옮겨졌다. 그곳에는 또다른 32명의 임신한 엄마들이 방하나에 5명씩 거주하고 있었다. "방은 너무도 적어 걸어 다닐수가 없을 정도로 비좁았다." 임산부들은 운동을 하고 싶었으나 그럴만한 방도 없었지만, 그렇타고 밖에서 몸을 풀수있도록 허락하지도 않았었다.
그해6월, 경찰들이 덮쳐 상업적 대리모 회사의 직원들은 모두 끌려가서 인심매매범으로 기소됐었다. 그바로뒤 임산부들도 기소되여, 따로 격리되있던 태국여인은 바로 추방됐다.
10월 어느날 늦은밤에 산통기가 있었던 Thida는 다음날 아침 구급차에 실려 병원으로 실려가서 진통끝에 사내아이를 분만했는데, Thida는 아이를보고싶어해서, 의사가 약 5분간 품에 안아보도록 한것이 전부였었고,아이는 바로 품을 떠나고 말았다.
"내첫아이였기에 나는 너무도 사랑할수밖에 없었다. 나는 그가 세상에 태어난것 자체가 큰 잘못된것이라고 증오했었는데, 우리 모자는 몇개월동안 경찰병원에서 연금상태로 있어야 했다" 라고 울먹였다.
10여명이 넘은 여인들은 이미 출산한후 큰 방에 같이 기거하게했고, 침대는 없었고 대신 해목만 있었다.
간수에게 뇌물을 먹여, Thida 시어머니인 Sre-Oun씨는 주기적으로 그녀의 거처를 방문하면서, 산모가 필요한 기저귀,과일,유아용분유를 공급할수 있었다. 산모들은 충분한 음식공급을 못받아 모유를 먹일수가 없었다고 그녀는 설명했다.
출산3일후, 신생아의 중국인부부가 도착했는데, Thida는 병원창문을 통해 이광경을 잠깐봤다. 중국인 아비는 병원경비원에게$100달러의 뇌물을 주고, 크메르 통역관을 대동하고 산모가 있는 병동으로 들어왔다."그는 신생아를 껴안고, 가슴이 부서지도록 흐느껴 울었다. 나는 정말로 아이에게 미안함을 많이 느꼈다" 라고 Thida는 설명했다. 그는 신생아인 아들과 약 20분 있다가, 그의 아내와 다시 만났다. 서로의 만남은 잠깐으로 Thida는 그와 전화번호도 서로 주고받지 못하고 헤여져야만 했다.
그리고 12월에 Thida는 아이와 함께 집으로 되돌아 올수 있었다. 집으로 되돌아오기전, Thida와 다른 엄마들은 그들의 아이를 18세 될때까지 양육해야 되며, 만약 이를 어길경우 20년의 감옥살이를 하게된다라는 지침을 들었다. 그말은 엄마들은 부모들에게 아이들이 돌려보낼때까지,아이 양육이 계속적으로 감시된다는 뜻이었다.
Thida는 어떤 선택도 주어진게 없었지만, 또한 후회도 없었던것으로 보였다. 지금 그녀는 이아이가 자기와는 아무런 피를 나눈 사이가 아니지만 자기 아이로 생각하고 있다.
그녀는 어떻게 이아이를 출산하게됐는가를 얘기해줄 필요를 느끼지않고있으며, 또한 이다음에 아이에게도 18세가 될때까지 얘기 안해줄것입니다. 그후에 아이가 피를 나눈 부모를 찾고져 한다면 그것은 그자신의 몫으로 남겨둘 계획입니다. 그러나 아이의 친부모가 18세 되기전에 나타날 가능성이 있음을 부정하지 않는다. 그들은 Thida가 살고있는곳을 알지 못할것으로 생각하기 때문이다. 그러나 그부모들이 우리소재를 알게될 가능성이 많지 않다는 점이다. 이런점에 대해서는 Thida는 그점에 대해서는 매우 느긋하다. 그래서 그들이 방문한다해도 이를 방해할 생각은 없다.
"나는 아이의 생물학적 부모들역시 아이를 몹시 사랑하고 있다는것을 알고있다. 그러나 그들은 아이를 내품에서 뺏어갈수 없을 것이다"라고 그녀는 상황설명을 해준다. 그러나 시어머니 Sre-Oun씨의 걱정은 매우크다. "나는 그들이 아이를 우리들 몰래 훔쳐 달아나지 않을까? 걱정이다"라고 시어머니는 설명한다.
아이를 키우면서 경제적 문제가 발생하기 시작했는데, 남편의 한달수입은 $250달러가 전부인데, 이수입으로는 아이 키우는데 턱없이 부족하다. Thida의 경우 그녀는 받기로한 $10,000달러를, 계약한 부모로 부터 아직까지도 받지 못했기 때문이다. 그녀는,부수입을 만들기위해, 동원할수 있는 모든것을 한데모아 구멍가게를 하고싶어하는데, 그러나 그런 종자돈을 어디서 끌어 모아야할지 확실한것을 없다. 다행인것은 그녀의 남편도 키우는 아이를 무척 사랑한다는 점이다.
"내 남편은 퇴근후 집에 와서는 아이와 같이 놀아주곤 한다. 그는 또한 한밤중에도 아내를 도와 아이를 돌보는일을 해서, 내가 잠을 잘수 있게해준다."라고 Thida씨는 설명한다.
시어머니,Sre-Oun도 요즘은 아이 보는 재미로 새로운 식구가 되여 시간 가는줄 모르고 가정생활을 즐기고 있다.
"나는 이아이가 우리와 핏줄상으로는 아무런 관계가 없다지만 그관계에 연연하지 않고, 오랜시간후에 다시 돌려준다는것은 상상도 하지 않는다. 너무도 귀엽고 더욱히나 같이 놀아달라고 '응아 응아'하고 울때는 너무도 귀엽다."라고 시어머니는 설명한다.
Thida가 아이의 건강진단을위해 진료소에 들렸을때, 진료소 직원은 아이를"Brang의 아들"이라 불러주었는데, 그뜻은 크메르어로 백인아버지와 사이에 태어난 혼혈아라는뜻이기도 하다.
"나는 진료소 스탶들에게 실질적으로는 중국인이기에 아이는 옅은갈색피부를 갖고있다라는 설명을 하지 않습니다"라고 그녀는 설명이다.
그녀는 아이를 데리고 시장에 갔을때 상인들이 아이를 보고 옹아리를 해주는것을 좋아한다
"아비를 꼭 닮아서 아주 영리하게 생겼네. 사람들이 아비를 닮았다고 인사를 해줄때는 무척 행복함을 느낍니다."라고 그는 분위기를 설명한다.
"내 남편은 퇴근후 집에 와서는 아이와 같이 놀아주곤 한다. 그는 또한 한밤중에도 아내를 도와 아이를 돌보는일을 해서, 내가 잠을 잘수 있게해준다."라고 Thida씨는 설명한다.
시어머니,Sre-Oun도 요즘은 아이 보는 재미로 새로운 식구가 되여 시간 가는줄 모르고 가정생활을 즐기고 있다.
"나는 이아이가 우리와 핏줄상으로는 아무런 관계가 없다지만 그관계에 연연하지 않고, 오랜시간후에 다시 돌려준다는것은 상상도 하지 않는다. 너무도 귀엽고 더욱히나 같이 놀아달라고 '응아 응아'하고 울때는 너무도 귀엽다."라고 시어머니는 설명한다.
Thida가 아이의 건강진단을위해 진료소에 들렸을때, 진료소 직원은 아이를"Brang의 아들"이라 불러주었는데, 그뜻은 크메르어로 백인아버지와 사이에 태어난 혼혈아라는뜻이기도 하다.
"나는 진료소 스탶들에게 실질적으로는 중국인이기에 아이는 옅은갈색피부를 갖고있다라는 설명을 하지 않습니다"라고 그녀는 설명이다.
그녀는 아이를 데리고 시장에 갔을때 상인들이 아이를 보고 옹아리를 해주는것을 좋아한다
"아비를 꼭 닮아서 아주 영리하게 생겼네. 사람들이 아비를 닮았다고 인사를 해줄때는 무척 행복함을 느낍니다."라고 그는 분위기를 설명한다.
프놈펜에서 멀리 떨어져 있는, 메콩강의 한마을에는 새로운 젊은 가정이 탄생하여 같이 살고있다.
Sok과 아내 Neth는 6살,2살된 두딸과 함께, 캠보디아의 전통수상가옥에서 살고있다. 집안의 바닥은 대나무로 만들어졌으며 벽은 울퉁불퉁한 철판으로 되여있는 집이다. 전등불 하나가 처마끝에서 댕글거리고 있다.
방하나인 이집에는 17명이 공동기거하고 있다. Neth처럼 새로운 가정을 꾸리기위한 충분한 돈을 벌기위한 방법으로 대리모가 되기위해 프놈펜으로 갔던것 처럼, 모두가 같은 이유로 모여사는 곳이다. 메콩강에서 어부로 있는 남편 Sok의 매우적은 수입으로는 언제 살아갈 집을 마련할지가 확실치 않았었다.
만삭이 다된 Neth는, Thida와 같은때에 공동감금생활에서 풀려났었다. 그녀는 대리모가 되여 출산하게될 아이의 부모에 대해서는 거의 아는게 없다. 대부분의 부모들은 중국인부부들로 알려져 있지만 한부부는 일본인부부와 앙골란 부부도 있다고 했다. 그녀는 출산할때쯤 되면 알수 있을것으로 기대하고 있다.
남편, Sok는 항상 대리모 계획을 반대해 왔었다. 처음 아내, Neth가 그일을 언급했을때 그는 절대로 안된다고 강조했었다. 그는 친척으로 부터 대리모는 법으로 금지되여 있으며 또한 매우 위험한 짖으로 생각했었다. "좋아요. 대리모 될 생각 버릴겁니다. 대리모가 되는 대신 도시로 가서 가정부로 일하면서 돈을 벌겠어요"라고 Neth는 남편에게 약속했었다.
그러나 그녀가 도시가 가면서 그녀의 대리모가 되겠다는 생각은 확고해 졌다. 그녀가 남편 Sok에게 배아를 자궁에 이식했다고 알렸을때, 남편 Sok은 충격으로 아무런 말을 하지 못했었다.
그후 얼마 지나지 않아, 대리모들이 거주하고 있던 마을은 당국의 기습공격을 받아, 대리모들에 대한 뉴스는 전국적으로 퍼져 나갔다. 마을사람들중에는 Neth가 그들속에 끼어 있다는것을 알게됐고, 이러한 루머는 퍼져나갔다. 이런 사유로 그녀는 출산한 사내아이의 존재에 대해 남편에게 얘기를 한것이다.
"내가 남편에게 그사유를 말하지 않으면, 옆의 사람들이 얘기 했을 것이다"라고 그녀는 설명한다.
방하나인 이집에는 17명이 공동기거하고 있다. Neth처럼 새로운 가정을 꾸리기위한 충분한 돈을 벌기위한 방법으로 대리모가 되기위해 프놈펜으로 갔던것 처럼, 모두가 같은 이유로 모여사는 곳이다. 메콩강에서 어부로 있는 남편 Sok의 매우적은 수입으로는 언제 살아갈 집을 마련할지가 확실치 않았었다.
만삭이 다된 Neth는, Thida와 같은때에 공동감금생활에서 풀려났었다. 그녀는 대리모가 되여 출산하게될 아이의 부모에 대해서는 거의 아는게 없다. 대부분의 부모들은 중국인부부들로 알려져 있지만 한부부는 일본인부부와 앙골란 부부도 있다고 했다. 그녀는 출산할때쯤 되면 알수 있을것으로 기대하고 있다.
남편, Sok는 항상 대리모 계획을 반대해 왔었다. 처음 아내, Neth가 그일을 언급했을때 그는 절대로 안된다고 강조했었다. 그는 친척으로 부터 대리모는 법으로 금지되여 있으며 또한 매우 위험한 짖으로 생각했었다. "좋아요. 대리모 될 생각 버릴겁니다. 대리모가 되는 대신 도시로 가서 가정부로 일하면서 돈을 벌겠어요"라고 Neth는 남편에게 약속했었다.
그러나 그녀가 도시가 가면서 그녀의 대리모가 되겠다는 생각은 확고해 졌다. 그녀가 남편 Sok에게 배아를 자궁에 이식했다고 알렸을때, 남편 Sok은 충격으로 아무런 말을 하지 못했었다.
그후 얼마 지나지 않아, 대리모들이 거주하고 있던 마을은 당국의 기습공격을 받아, 대리모들에 대한 뉴스는 전국적으로 퍼져 나갔다. 마을사람들중에는 Neth가 그들속에 끼어 있다는것을 알게됐고, 이러한 루머는 퍼져나갔다. 이런 사유로 그녀는 출산한 사내아이의 존재에 대해 남편에게 얘기를 한것이다.
"내가 남편에게 그사유를 말하지 않으면, 옆의 사람들이 얘기 했을 것이다"라고 그녀는 설명한다.
상업적인 대리모 사업은, 2015년 태국과 인도에서 그리고 2016년 네팔에서 금지된 이후로, 장소를 캠보디아로 옮겨서 활동하고 있어왔다. 우연인지는 잘 모르겠으나, 중국의 한가족당 한아이 갖기 정책이 완화됨것과 동시에 일어난 현상이라고 하겠다. 그래서 많은 중국인 부부들은 합법적으로 원하는 아이들 더 갖일수 있게 된것이다. 그러나 일부의 부부들에게는 자연적으로 임신, 출산할수없는 경우가 있었다.
"그들은 임신 출산하기에는 너무 늙었었다. 그러나 그들의 재정적인문제와 사회적 위치가 한결 좋아져, 원하면, 다른 방법으로 아이를 데려올수 있는방법이 쉬워졌다. "라고 Shenzhou Zhongtai 대리모 Agency의회장, Liang Bo씨는 설명한다. 그러나 그러나 대리모의 아이출산이 중국에서는 금지되여있어, 대리모회사들은 캠보디아에서 활동하기 시작한것이다.
"우리의 주고객들은 중국인 부모들이 아니고, 미국인, 캐나다인, 태국, 일본, 네팔.... 그리고 두카플의 러시아인들인데, 그들은 에이즈 환자였었다. 그들은 우리의 써비스를 받아, 그들은 대리모를 통해 아이들을 성공적으로 출산한것이다."라고 Liang Bo씨는 상황설명을 해줬다.
"그들은 임신 출산하기에는 너무 늙었었다. 그러나 그들의 재정적인문제와 사회적 위치가 한결 좋아져, 원하면, 다른 방법으로 아이를 데려올수 있는방법이 쉬워졌다. "라고 Shenzhou Zhongtai 대리모 Agency의회장, Liang Bo씨는 설명한다. 그러나 그러나 대리모의 아이출산이 중국에서는 금지되여있어, 대리모회사들은 캠보디아에서 활동하기 시작한것이다.
"우리의 주고객들은 중국인 부모들이 아니고, 미국인, 캐나다인, 태국, 일본, 네팔.... 그리고 두카플의 러시아인들인데, 그들은 에이즈 환자였었다. 그들은 우리의 써비스를 받아, 그들은 대리모를 통해 아이들을 성공적으로 출산한것이다."라고 Liang Bo씨는 상황설명을 해줬다.
Since Cambodia’s ban he has
stopped hiring Cambodian surrogates, he says. He now tells clients “not
to take the cheap option”, but to opt for the US or Ukraine.
Liang Bo says the 33 surrogates arrested in June had nothing to do with him, they had all been hired by smaller agencies.
“All those agencies sprang up in the past two or three years. There are maybe 500 or 600 of them. Sometimes, there’s only one person behind each agency,” he says.
Nonetheless, on the night of the arrest he started getting desperate calls from couples who wanted information and couldn’t get through to their agents.
“I tried to help but I didn’t recognise the names they had given me. Ah Hong? Ah Liang? They’re just fake names that agents used to contact the clients. It’s a terrible loss for those people who wanted to have children.”
It’s likely that each couple had paid upwards of $70,000, and that their money has now been lost. But worst of all, their child will now be born, and grow up, in someone else’s family.
Liang Bo says the 33 surrogates arrested in June had nothing to do with him, they had all been hired by smaller agencies.
“All those agencies sprang up in the past two or three years. There are maybe 500 or 600 of them. Sometimes, there’s only one person behind each agency,” he says.
Nonetheless, on the night of the arrest he started getting desperate calls from couples who wanted information and couldn’t get through to their agents.
“I tried to help but I didn’t recognise the names they had given me. Ah Hong? Ah Liang? They’re just fake names that agents used to contact the clients. It’s a terrible loss for those people who wanted to have children.”
It’s likely that each couple had paid upwards of $70,000, and that their money has now been lost. But worst of all, their child will now be born, and grow up, in someone else’s family.
Va-Tei also gave birth to a child last
year, but her relationship with the intended parents - a gay couple in
the US - was very different.
To help get the baby out of the country, Va-Tei had to get him a passport. In the passport office, she had to hide his face so that officials wouldn’t notice he didn’t have Cambodian features. Then they all flew to Singapore together. The baby was handed over once the plane was airborne.
To help get the baby out of the country, Va-Tei had to get him a passport. In the passport office, she had to hide his face so that officials wouldn’t notice he didn’t have Cambodian features. Then they all flew to Singapore together. The baby was handed over once the plane was airborne.
It was clear that the men
didn’t trust her, Va-Tei says, describing their journey to the airport
in Singapore, before they flew to the US. “That was my last chance to
hold the baby. The couple didn’t want me to, so I asked the tuk-tuk
driver to translate that they shouldn’t worry. I wasn’t going to take
the baby away.”
인간의 존엄성과 가치가 단돈 $10,000달러에 팔려다닌다니...앞으로의 새생명의 탄생은 돈이면 다 해결된다는 잘못된 편견이 사회를 지배하게 되는 날이 오지 않는다는 보장도 없다는 나의 생각인데....
Later, at the airport, she had to walk close to one of the fathers, to give the impression that he was her husband, and that she was seeing him off. Then they disappeared with the child and she flew back to Cambodia alone.
Va-Tei vaguely remembers the baby’s name. “It is quite long and difficult to pronounce. Once I laid awake all night to try and remember the name of the baby. I just remember the sound ‘ni-co-la.’”
Nicholas?
“Yes, Nicholas, the baby boy.”
She left a message with the baby: “I wish that you will have a bright future. I wish you will have a good job.” She thinks that it was in the baby’s interests to leave for the US, as she wouldn’t have been able to afford to feed him properly, but she still has regrets.
“I really felt so sad that I had to give the baby away, I really didn’t want to. The baby was so cute and I had only one photo of him.”
And she made a big mistake: “I gave that photo to the couple, so now I don’t have anything to remember him by.”
Va-Tei still thinks about Nicholas from time to time. “I think about how he is growing up, what he looks like. The parents don’t contact me. Some other surrogate mothers are sent photos of the child growing up. But for me… nothing at all.”
인간의 존엄성과 가치가 단돈 $10,000달러에 팔려다닌다니...앞으로의 새생명의 탄생은 돈이면 다 해결된다는 잘못된 편견이 사회를 지배하게 되는 날이 오지 않는다는 보장도 없다는 나의 생각인데....
Later, at the airport, she had to walk close to one of the fathers, to give the impression that he was her husband, and that she was seeing him off. Then they disappeared with the child and she flew back to Cambodia alone.
Va-Tei vaguely remembers the baby’s name. “It is quite long and difficult to pronounce. Once I laid awake all night to try and remember the name of the baby. I just remember the sound ‘ni-co-la.’”
Nicholas?
“Yes, Nicholas, the baby boy.”
She left a message with the baby: “I wish that you will have a bright future. I wish you will have a good job.” She thinks that it was in the baby’s interests to leave for the US, as she wouldn’t have been able to afford to feed him properly, but she still has regrets.
“I really felt so sad that I had to give the baby away, I really didn’t want to. The baby was so cute and I had only one photo of him.”
And she made a big mistake: “I gave that photo to the couple, so now I don’t have anything to remember him by.”
Va-Tei still thinks about Nicholas from time to time. “I think about how he is growing up, what he looks like. The parents don’t contact me. Some other surrogate mothers are sent photos of the child growing up. But for me… nothing at all.”
https://bbc.in/2UGuJTl
No comments:
Post a Comment