Thursday, November 30, 2017

아비의 간절한 절규에도 탈북자 북송시키는 중국, 문통은 왜 중국가나?


문통은 뭘 얻겠다고 중국 국빈 방문한다고 좋아 하는가?  사드문제에, 문통의 적와대는 완전 해결됐다고 국민들에게 성명문 발표까지 했는데, 중국은 해결된것이 없다는 입장을 고수하고, 중국에 진출해 있는 롯데회사를 고사시키는 작전을 펴고 있다.  중국인들에게 주문하기를, 절대로 롯데백화점에서 물건을 사지도 말고, 한국방문도 하지 말라고 엄명을 내렸다고한다.

중국은, 이제는 어렵게 북한탈출에 성공했으나, 중국에서 잡혀있는 탈북민들을 송두리째 붙잡아서, 다시 이북으로 보내고 있다는 뉴스다.  어린이들, 어른이든 상관없이, 주위가족들의 Plea에도 중국은 붙잡는데로 이북에 집어 던지고 있다고 한다.  결과는 뻔하다. 북한에 송환되는 순간 그들의 목숨은 파리목숨보다 더 가볍게 다루어 진다는것을.


오래전 탈북한 젊은 남편은 최근에 그의 아내와 4살된 아들이 어렵게 국경을 넘었으나 중국공안에 붙잡혀 북송위기에 처해 있는데, 만약에 북송되면 우리식구는 모두 총살당할것이라고 불안에 떨고있다.  난민신청을 했으나 중국은 이를 받아 들이지 않고 북송계획이란다.

이러한 절박한 위기에 처해있는데도, 한국은 물론 중국 정부는 일체의 응답이 없다.
성이 "이"씨라고만 밝힌 남자는 2015년도에 탈북하여 현재는 한국시민으로, 탈북해 중국에 넘어온 아내와 아들을 만나기위해 중국을 방문중에 있으나,  불행하게도 그의 가족을 포함한 10여명의 탈북인들은 현재 중국당국의 이민국에 갇혀 있다.

이번달 초에 이남자는 중국의 Xi Jinping과 미국의 Trump대통령에게 가족들을 북송되지 않도록 살려 달라는 탄원을 하기도 했었다고 한다.

이번에 실시된 탈북민 일제검거 단속은 중국정부의 지시에 따른것이라고 한다.  중국보안당국은 지난 7월부터 9월까지 사이에 49명의 탈북민을 검거했다.  이숫자는 정확히 지난 12개월 동안에 붙잡혔던 51명에 비하면 훨씬더 단속이 강화됐다는 증거인데 , 문통정부에서는, 옆집 개가 짖는것 정도로 중국의 눈치 보느라, 북송은 안된다는 소신발언한번 못하고  눈치만 보고 있다는것이다.


12월달에 문통과 그 Associates들이 중국 국빈 방문한다고 떠들썩 하다.
그는 어떤 마음으로 시진핑과 마주 앉아 국사를 논할까? 아니면 하라는데로 하겠다고 고개만 흔들거릴까?  비인간적인 중국공안당국의 탈북자 북송잔치에 뭐라고 한마디라도 했으면 손벽이라도 쳐주고 싶은 마음인데...... 공안당국은 누구의 지시를 받고 그런 짐승만도 못한 짖을 태연히 하고 있을까?  굳이 설명안해도 다 알고있는 그림이 그려진다.

꼬이고 꼬인 한,중간의 현안문제에 대해서, 하나도 속시원하게 해결될 조짐이 안보이는데, 아니 중국은 그럴 의사도 없다는것을 잘알면서, 중국산 고량주 한조끼 마시러 가는걸까? 아니면 Bill Clinton이 다녀왔던, 만리장성의 한모퉁이를 보기위해 가는걸까? 아니면 4살된 아들과 엄마가 북괴의 아가리 속으로 잘 들어갔나?확인하러 가는 것일까?

기가 막히는 조국 대한민국의 현실에 문통은 도대체 어떤 생각일까? 
자고나면 흘러나오는 뉴스는,  과거정부에서 헌신했던 전직 공무원 구속했다는 뉴스, 국정원 허수아비 만들었다는 뉴스, 17만명 공무원 증원한다는 뉴스,  지상파 방송국 사장들 갈아치우고,  문통과 주사파대부 임종석과 정치적 뜻을 같이 하는 얼간이들을 새로운 사장에 임명했다는 뉴스,  박전대통령과 삼성 이재용 부회장을 더 오래 감옥에 가두어 두기위해, 관련도 없는 사람들을 연행해서, 씨나리오를 엮는 검찰들의 꼭두각시 행보를 보면서, 복장이 터진다. 

불란서의 Jeanne D'Arc, 이조시대의 이순신 같은, 더나아가서는 안중근같은 구국의 용사들은 진정 한국의 땅에는 없다는 말인가?  몸속에 자라기 시작하는 Tumor를 적기에 도려내지 않으면, 결국 생명을 잃게된다.  그런 몰락의 꼬락서니를 보고만 있을 것인가?

미안한 얘기지만, 현재를 살아가는 한국민들은 민주주의를 지향하는 사회속에서 낳고 살아왔기에, 사회주의 또는 공산체제하에서는 자생하지 못하고 고사하고 말것이라는것을 더 늦기전에 인식하기를 진정으로 고언한다.

선진국 수준으로 잘살도록 이룩해 놓은 오늘의 대한민국을 적의 아가리에 바치는 것은, 그동안 고생해서 성장시켜온 노력의 결과가 너무도 아깝지 않은가.  더늦기전에.



China has sent back a group of North Korean defectors, including a child, despite a desperate plea by one of their relatives, the BBC understands.
The group of 10 was detained in China in early November after secretly crossing the border.
One man already himself in exile, whose wife and four-year-old son were among those held, had said they could be killed if made to return.
He now says the group's claim for asylum was not considered by ChHe has learned they were then sent to a detention centre in North Korea, where, according to a spokesman for the charity Human Rights Watch (HRW), "they are doomed".
Neither China nor South Korea has commented on the group's fate.
The man whose wife and son are detained asked to be identified only as Lee. He fled to South Korea in 2015 and had hoped his family could join him.
"At the moment I believe they are in a detention centre," he told BBC Korean. "I heard that if you spent a month there you become extremely frail due to the lack of food. You lose all your weight because there's nothing to eat. You get 20 kernels of corn at best a day.
"I really can't express how I feel. The world feels like hell to me right now."
Earlier this month, Lee had pleaded with China's Xi Jinping and US President Donald Trump to intervene and prevent his family being repatriated.
The defectors were arrested in a raid on a safe house in Shenyang in Liaoning province, north-east China, on 4 November.
The arrests came amid a crackdown by China on North Korean defectors. Chinese security services apprehended at least 49 North Koreans in the three months between July and September, according to HRW - a significant jump from the 51 people recorded as having been detained over the entire previous 12 months.
Phil Robertson, deputy Asia director for HRW, said that by returning the group, China was "complicit in the torture, forced labour, imprisonment and other abuses they will suffer".
"They are doomed and Beijing's refusal to protect them and treat them as refugees fleeing persecution is precisely the reason why."

More on North Korea


China's foreign ministry had earlier said it was unaware of the details of the case but that it followed domestic and international law in all such matters.
China forcibly repatriates North Koreans despite being a party to the 1951 UN Convention on Refugees, which obliges signatories not to return refugees if it may put them at risk of persecution or torture.
It regards the defectors as illegal migrants rather than refugees.
In 2014, the UN Commission of Inquiry on Human Rights said North Korea was responsible for "systematic, widespread and gross human rights violations" and "crimes against humanity".
"People say Kim Jong-un is a nasty person," Lee told BBC Korean. "But it's equally bad to repatriate people to North Korea knowing that they will be sent to political camps and face their death. It's almost worse to be an accomplice, knowing what you're doing is a bad thing."

http://www.bbc.com/news/world-asia-42156449

Wednesday, November 29, 2017

북한, 수직 가까운 고각으로 미사일 쏜 이유는? 미국본토를 타격할수있는 파괴력 증명이라는데....


북한이 또 다시 기습적으로 ICBM, 대륙간 탄도미사일을, 한반도와 일본열도 사이의 일본경제수역으로 발사, 성공했다는 뉴스가 전세계를 도배하고 있다.  문통과 Trump 는 발사이후 이문제를 토의하기위한 전화통화가 있었다고 한다.  그런데 문통은 "전쟁은 안된다. 외교적으로 문제를 풀어야 한다"라고 똑같은 주문을 했다고 한다.   트럼프는 "내가 알아서 처리하겠다(I will take care of )라고 했고, 미국 조야의 전문가들 의견도, 이제는 다른 방법이 거의 없고, 단하나만 남았다 라는 의견도출이 지배적이다.  문통과 통화하기에 앞서, 트럼프 대통령은 일본 Abe수상과 먼저 통화를 장시간 한후에 문통과 통화했다고 한다.

어제의 탄도 미사일 발사는 지난 9월 중순까지 6번째의 핵실험을 한이후 잠잠했다가, 평양당국이 처음으로 발사한 것으로, 전세계의 예측이 완전히 빗나갔음을 조롱하듯이 북한은 유유자적이다.


미사일 발사가 성공적으로 확인된 직후, 북한의 국영방송은 앵커 "리춘희"가, 항상 중대 발표할때마다 유니폼처럼 입고 등장했던 핑크색 한복 저고리와 검정치마를 입고, 공갈이 다분히 섞인 멘토를 서슴없이 해댔다.

한국국방부는 바로 대응 사격을 했다고 발표했는데, 그의미는 무엇일까?  어디로 발사해서 뭘 격파했다는 소리인지? 선뜻 이해가 가지 않는다. 만약에 핵탄두를 장착한 탄도 미사일을 격추 시켰다면?  그 Debris와 핵방사능은 어디로 떨어질 것인가?  확실하게 대기권을 넘어 무중력 상태에 있는 우주공간에서 격파 했다면 조금은 덜 걱정 하겠지만.....

미국과 일본을 비롯한 전 서방세계는 물론이고, 맹방인 중국까지도 좌불안석인데, 정작 당사국, 대한민국은 청와대 벙커에서 회의했다.  전쟁은 안된다 라는 회의 결론이 전부다.

외교적으로 해결할려고 한다면, 그대책을 선명히 밝혔어야 했는데, 매번 녹음기 틀어놓듯이, 아무런 알맹이가 없는, 현실성이 전연없는 Rethoric만 남발하고 있다는데, 국민들의 불안은 더 커져만 가고있다.

Abe수상은 오늘 발사한 미사일을 포함해 최근에 북한이 발사한 미사일은 "악의적인 행동"이며 " 일본의 경제수역내에 떨어진 미사일 잔해를 확인후, "절대로 용납되여서는 안된다"라고 의지를 표명했다.

"한국일보"의 보도내용은 적군,아군의 구분이 안되게 보도한 부분이 아리송하다.

"이렇게 비행거리를 최소화 한 것은 유엔 안보리 결의를 위반해 미사일을 발사하면서도 어떻게든 주변국을 덜 자극하고 정치적 파장도 줄이기 위한 방편으로 분석된다".  북한이 주변국을 생각해서라고? 한국일보의 보도 목적이 참으로 기가 막힌다.  박정희 대통령때 부총리까지 지낸 한국일보 사주, 고 장기영씨가 지하에서 통곡할것만 같다.

CGTN의 보도내용을 옮겨 놓았다.  더많은 보도내용은 아래에서 Link해서 볼수 있다.



The Democratic People’s Republic of Korea (DPRK) has confirmed that it successfully tested a “Hwasong 15” intercontinental ballistic missile (ICBM) on Wednesday.
A Korean Central News Agency (KCNA) statement, which confirms earlier assessments from the United States and the Republic of Korea (ROK), claims the new type of ICBM "is capable of striking the whole mainland of the US."
It was Pyongyang's first test launch since a missile was fired in mid-September, days after its sixth nuclear test. 

A man looks at a street monitor showing a news report about the DPRK's missile launch, in Tokyo, Japan, on November 29, 2017. /Reuters Photo
The ICBM was launched at 02:48 local time on Wednesday, according to the KCNA statement, and flew to an altitude of 4,475 km and then a distance of 950 km.
It was launched from Sain Ni in the DPRK and flew for 53 minutes before splashing down into the Sea of Japan, said Pentagon spokesman Robert Manning.
The launch has been widely condemned by the international community.
New type of missile
The DPRK said on Wednesday that the successful test of the “Hwasong 15” ICBM "realized great historic cause of completing state nuclear force."

CGTN Photo
US, Japanese and ROK officials all agreed the missile was likely an ICBM. It did not pose a threat to the United States, its territories or allies, the Pentagon said.
"It went higher frankly than any previous shot they’ve taken, a research and development effort on their part to continue building ballistic missiles that can threaten everywhere in the world, basically," US Defense Secretary Jim Mattis told reporters at the White House.
Trump, Moon warn of 'grave threat'
US President Donald Trump and his ROK counterpart Moon Jae-in warned that Pyongyang's latest missile launch posed a "grave" global threat.
"Both leaders underscored the grave threat that North Korea (DPRK)'s latest provocation poses not only to the United States and the Republic of Korea, but to the entire world," the White House said in an account of a crisis call between Trump and Moon. 
Washington has said repeatedly that all options, including military ones, are on the table in dealing with the DPRK while stressing its desire for a peaceful solution.
"Diplomatic options remain viable and open, for now," US Secretary of State Rex Tillerson said.
China: 'grave concern'
China is "gravely concerned", Foreign Ministry spokesman Geng Shuang said on Wednesday, while calling on all parties to act cautiously in order to preserve regional peace and stability.
"China strongly demands the DPRK abide by the UN Security Council resolutions and refrain from actions that heighten the tension on the Korean Peninsula," Geng told reporters at daily news briefing.
Japan denounces 'violent act'
Japan's Prime Minister Shinzo Abe said the latest DPRK missile launch was a "violent act" that "can never be tolerated" after the ICBM splashed down in its exclusive economic zone. 

Japan's Prime Minister Shinzo Abe speaks to reporters about DPRK's missile launch, in Tokyo, November 29, 2017. /Reuters Photo
"We will never yield to any provocative act. We will maximize our pressure" on Pyongyang, Abe told reporters. 
"The government welcomes the fact that China is taking concrete steps such as an embargo on imports of North Korea's (DPRK) coal, marine products, textile products, among others," Abe told a parliamentary committee. 
"Frankly speaking, I feel that China is playing its role" over the UN-agreed sanctions, he added.
Russia: 'provocative act'
The latest test of the ICBM is a provocative act, the Kremlin said on Wednesday, while calling on all sides involved to stay calm to avoid a clash. 
"Certainly, this new missile launch is a provocative act, which provokes further growth in tension and which moves us further away from the point where a settlement of the crisis can begin," Kremlin spokesman Dmitry Peskov said on a conference call with reporters.
While condemning the latest test, the Kremlin's Peskov said: "We hope that all the sides involved are able to preserve calm, which is so necessary to avoid the situation on the Korean peninsula sliding towards a worst-case scenario."
Russia and China have proposed a roadmap for defusing the crisis in the region.
On Wednesday, Russia's Foreign Ministry repeated its offer to use the plan, calling on Pyongyang to stop its missile and nuclear tests, while urging the United States and South Korea to abstain from their unprecedentedly large-scale, unscheduled military air exercises announced to be held in early December".
UN council meeting scheduled
The United States, Japan and the ROK requested an emergency UN Security Council meeting to address Pyongyang's missile launch. Reuters reported a meeting was expected later on Wednesday. 
UN Secretary-General Antonio Guterres condemned the launch and called for Pyongyang to "desist from taking any further destabilizing steps."
'State sponsor of terror'
Wednesday's launch came after Trump announced last week that the US will designate the DPRK as a state sponsor of terror.  

The intercontinental ballistic missile Hwasong-14 is seen in this undated photo released by DPRK's Korean Central News Agency (KCNA) in Pyongyang, July, 4, 2017. /Reuters Photo
The DPRK will join Iran, Sudan and Syria on the US list of state sponsors of terror.
"In addition to threatening the world by nuclear devastation, North Korea (DPRK) has repeatedly supported acts of international terrorism including assassinations on foreign soil," Trump said during a cabinet meeting.
The US Treasury Department also expanded its list of DPRK sanctions against 34 additional individuals and companies on November 21. 


http://www.hankookilbo.com/m/v/fa006d77b3484b75a5cc417ea483a7d1

http://www.cnn.com/2017/11/29/politics/donald-trump-north-korea-strategy/index.html

https://news.cgtn.com/news/3349444f79637a6333566d54/share.html

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-42162462

Tuesday, November 28, 2017

일본언론보도 - 트럼프와 문통 회담의 알려지지 않은, 돌아서서 딴소리한 기사.이제 정치적색갈 밝힐때.

문재인 정부와 그세력들은 이제는 자신들의 정치적 색갈을 확실히 국민들과 전세계에 알려야 할때가 익었다.  

신생대한민국으로 독립을 선언하고, 자체 정부를 수립한, 이승만 대통령 이후로, 오늘에 이르기까지 대한민국은 분명히 자유민주주의 공화국으로, 개인의 자유보장을 추구하고, 자유 경제등등 모든면에서, 다른 서구 나라들과 이념이 근본적으로 같은, 민주주의를 주창해 왔었다. 비록 국가를 운영하는데서, 지도자에 따라 방식은 좀 달랐을 뿐이긴했지만.



한국은 자체적으로 통일을 한다거나, 국민을 먹여살린다거나, 자유법치국가를 지향한다는등등의, 서방세계가 지향하고 있는 자유의 나라체제를 독자적으로 유지한다는것은 어불성설이다.  우방국과 동맹국들과의 철통같은 관계유지를, 신의를 지키면서, 지속할때에만 가능하다.

문재인 정부출발 7개월동안에 국가를 위해, 우방과 동맹국들과의 관계유지를 보면, 전부 배신을 때리는 일만 추구해 왔고, 반대로 경계를 해야할 적국들과는 완전 짝사랑하는식의 외교와 관계를 맺어볼려고하는 나라 말아먹는 이적질로, 국민들의 분통을, 억장을 무너지게 했을 뿐이다. 

지금 대한민국의 위기는, 혈맹인 미국으로 부터 철저한 불신을 받고있고, 이웃 일본으로부터는 우방국으로서의 공동이익을 추구하기위한 정보교류및 경제협력에서 완전제외됐고, 그렇타고 적국인 중국이나 북한으로부터, 아부하고 노력한것 만큼 대우를 받았는가? 천만의 말씀이다. 결론은 성립될수도 없는 어설픈 양다리외교를 할려다 두마리의 토끼를 다 놓쳐서, 대한민국의 앞날에 빨간불만 잔뜩 밝혀놓았을 뿐이다.



나라안에서는, 전임 대통령들에 대한 헌법에 의한 통치권을 들쑤셔서, "적폐"라는 미명하에 옛 쏘연방에서나 있었던, 경찰국가를 만들어 전국민사찰하여 불안에 떨게하고있고, 깡패조직보다 더 난폭한, 국가건설의 암덩어리 노조들은, 문통정부의 묵인하에, 법위에서 나라와 국민들을 요리하고있지만, 이를 막기위한 국가공권력은 눈을 씻고 찾아도 보이질 않는다.

이제는, 주한미군이 철수하기전에, 우방국으로 부터 "배신자"라는 빨간딱지를 받고, 철저히 외면 당하기전에, 확실하게 문재인정부는 색갈과 통치체제를 밝혀서, 국민들이 이에 적응해서 살도록 해야한다.  우방 미국, 일본이나 서방자유세계의 병풍이 없는 대한민국을 상상만 해보는것 자체가 끔찍하다. 문통이 곧 중국방문한다는데, 가는 이유가 뭐냐? 결과는 벌써 비디오다. 옛왕조시대 재현, 즉 군신( Between King and Subordinate)간의 질책과 하명을 받으러 가는것 전국민 다 인지하고 있는데....그리고 귀국해서는 딴소리로 국민들 현혹시킬테고.


아래 기사는 트럼프대통령의 아시아 방문때 한국정부의 양다리 외교내용을 요약한 내용이다.

http://www.zakzak.co.jp/soc/news/171114/soc1711140007-n1.html

ドナルド・トランプ米政権が、韓国の文在寅(ムン・ジェイン)大統領に強烈な違和感、嫌悪感を覚えている。トランプ大統領との米韓首脳会談(7日)では、「核・ミサイル開発」を強行する北朝鮮に「最大限の圧力」をかけていく方針で一致しておきながら、中国の習近平国家主席との中韓首脳会談(11日)では「対話による解決」を目指すことで合意したのだ。同盟国・米国への裏切りに近く、トランプ氏訪韓時の「テロ危機」にも激怒しているという。

- 도널드 트럼프 미국 대통령이 한국의 문재인 대통령에게 강렬한 위화감, 혐오감을 기억하고 갔다. 트럼프 대통령과의 한미 정상 회담(7일)에서는 핵 미사일 개발을 강행하는 북한에 최대한의 압력을 걸어 나갈 방침으로 합의했으나 시진핑 중국 국가 주석과의 한중 정상 회담(11일)에서는 대화를 통한 해결을 지향하는 데 합의한 것이다. 동맹국 미국에 대한 배신과 아울러 트럼프 방한 때의 테러 위기에 대해서도 격분했다.

「韓国は異常だ! トランプ氏は訪韓中、ずっと怒っていた。『あいつは何者だ』『何を考えているんだ!』と、何度か文氏を怒鳴りつけそうになる場面があり、周囲は必死で止めていた」

- "한국은 비정상이다! 트럼프는 방한 중 계속 화를 냈다. "그 놈은 누구냐?", "뭘 생각하는거냐?"라고 몇번인가 그를 윽박지르려고 했으나 주위(보좌진)에서 필사적으로 막았다"

 旧知の米情報当局関係者は、こう吐き捨てた。

- 구면의 미 정보 당국 관계자는 이렇게 말했다.

 トランプ氏のアジア歴訪(5➰14日)で、韓国訪問(7➰8日)は異質だった。米国側が激怒するのも当然だ。韓国側の対応は史上最悪だった。その発端となったのは以下の出来事だ。

- 트럼프의 아시아 순방(5~14일)에서 한국 방문(7~8일)은 괴리감이 심했다. 미국 측이 격노하는 것도 당연했다. 한국 측의 대응은 사상 최악이었다. 아래의 일로 인해 발단이 됐다.

 (1)トランプ氏は韓国到着直後、米兵士を鼓舞するため、在韓米軍基地「キャンプ・ハンフリーズ」に入った。すると、青瓦台(大統領府)にいるはずの文氏がニコニコ顔で待ち構えており、韓国側スタッフが勝手に動画撮影を始めた。米国側は「撮るな!」と制止した。

- (1) 트럼프는 한국 도착 직후 주한미군을 격려하기 위해 미군기지 캠프 험프리스에 들어갔다. 그러자 청와대에 있어야 할 그 (문재인)가 웃으면서 먼저 기다리고 있었고 한국 측 직원 (청와대 대변인 박수현이 페북 라이브 찍었음)이 멋대로 동영상 촬영을 시작했다. 미국 측은 "찍지 마!"라고 제지했다.

 (2)トランプ氏が用意された米兵士との昼食会に向かうと、文氏が勝手についてきて、隣に座ろうとしたので拒否した。トランプ氏が最前線の米兵士らと分かち合うべき時間に割り込んで自身の政治的アピールをしようとした文氏への不信感がにじんだ。

- (2) 미군과의 오찬에서 문재인이 멋대로 옆에 앉으려고 해서 거부했다. 트럼프가 최전방의 미군 병사들과 나눌 시간에 끼어들어 정치적으로 이용한 것에 그에 대한 불신이 맺혔다.



http://www.zakzak.co.jp/soc/news/171114/soc1711140007-n2.html

文政権は同日夜の晩餐(ばんさん)会に、元慰安婦を招待し、不法占拠している島根県・竹島で採ったという「独島エビ」を出したことで、多くの日本人を激怒させた。だが、もっと大変なことが起きていた。

- 문재인 정부는 이날 밤의 만찬회에 위안부를 초대하고 불법 점거한 시마네 현 다케시마에서 캤다는 "독도 새우"를 내어 많은 일본인을 격분시켰다. 하지만 더 힘든 일이 일어나고 있었다. (이건 일본인에서 쓴 것이므로 주의 요망)

 実は、トランプ氏に対する「テロの危機」があった。以下、複数の米軍、米情報当局関係者から入手した情報だ。

- 사실은 트럼프에 대한 테러 위기가 있었다. 아래는 복수의 미군, 미국 정보당국 관계자로부터 입수한 내용이다.

 「韓国には約5万人の北朝鮮の工作員が潜入しているとされる。実は、北朝鮮が工作員に『トランプを攻撃しろ』という極秘命令を出した-という情報があった。マーク・リッパート前駐韓米大使(当時)が北朝鮮シンパに斬り付けられた事件もある。韓国側には厳重警戒を要請していた」

- 한국에는 약 5만명의 북한 공작원이 잠입하고 있다고 한다. 사실 북한이 공작원에게 "트럼프를 공격하라"는 극비 명령을 내렸다는 정보가 있었고, 마크 리퍼트 전 주한 미국 대사(당시)가 종북 성향의 인물에게 테러를 당한 사건도 있었기에 한국 측에 엄중 경계를 요청했었다.

 「ところが、晩餐会からの帰路、500人余りの反米デモ隊が、トランプ氏の乗る大統領専用車を待ち構え、車が来るや、路上にペットボトル、蛍光棒、ゴミなどを投げ入れた。車は急ブレーキ、反対車線を約560メートル逆走した。あれが爆弾や生物化学兵器だったら終わりだ」

- 그런데 만찬회에서 돌아오는 길에 500여명의 반미 시위대가 트럼프의 탄 대통령 전용 차량을 기다리다, 차가 오자 길거리에서 페트병, 형광 봉, 쓰레기 등을 던졌다. 차는 급제동, 반대 차선을 약 560미터 역주행했다. 그것이 폭탄이나 생화학 무기라면 아주 끔찍했을 것이다"




http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=055&aid=0000583835

 宿泊先のホテルの前に大統領専用車が着くと、ここでも大勢の反米デモ隊が暴れていた。そのデモ隊の中に「DOTARD Trump」(ボケた老いぼれトランプ)と書かれたプラカードを掲げる多数の面々がいた。情報はこう続く。

- 숙소 앞에 대통령 전용 차량이 도착했으나 여기서도 많은 반미 시위대가 기다리고 있었다. 그 시위대 속으로 "DOTARD Trump" (노망난 영감탱이 트럼프)라고 쓰인 플래카드를 내걸고 있었다.

 「『DOTARD』という言葉は、金正恩(キム・ジョンウン)朝鮮労働委員長が9月22日、トランプ氏を罵倒する声明で初めて使った言葉だ。つまり、プラカードは『お前を狙っているぞ』というメッセージだ。この夜、ホテルの中まで2人の女性が侵入したと報じられた。自爆テロだったらどうするのか。警備が緩すぎる。デモ隊は翌8日、トランプ氏の前で、星条旗に火をつけた。国賓に対して許されざる行為だ」

- "DOTARD"라는 단어는 김정은 조선 노동당 위원장이 9월 22일 트럼프를 비난하는 성명에서 처음 사용한 단어였다. 그리고 이날 밤 호텔 안까지 두 여성이 침입했다고 보도되었다. 자폭 테러라면 어떻게 할 것인가. 경비가 너무 느슨하다. 시위대는 다음 8일 트럼프 앞에서 성조기에 불을 붙였다. 국빈에 대해서 용서받을 수 없는 행위였다.


http://www.zakzak.co.jp/soc/news/171114/soc1711140007-n3.html

さらに、問題がある。

- 또 다른 문제가 있었다.

 米韓首脳会談では2つ合意事項があった。1つは、北朝鮮に、日米韓3カ国で最大限の圧力をかけていくこと。もう1つは、中国の南シナ海での暴走を阻止する、米国の「インド・太平洋地域を法の支配のもと繁栄させていく」新アジア戦略の共同歩調だ。

- 한미 정상 회담에서는 2개 합의사항이 있었다. 하나는 한미일 3개국이 북한에 최대한의 압력을 가하는 것이었고 다른 하나는 중국의 남 중국해에서 폭주를 막고 미국의 인도·태평양 지역을 법의 지배 아래 번영시키는 "신 아시아 정책 공조"였다.

 ところが、どうだ。外務省関係者があきれて次のようにいう。

- 그런데 외무성 관계자들이 질려서 다음과 같은 말을 했다.

 「米国は朝鮮半島周辺海域に、原子力空母3隻を集め、11➰14日に米日韓3カ国の合同軍事演習を行い、北朝鮮に圧力をかける予定だった。ところが、韓国が突然『日本とやるのは嫌だ』と言い出し、米日、米韓とバラバラになった。北朝鮮は大喜びだ」

- 미국은 한반도 주변 해역에 원자력 항공모함 3척을 모아 11~14일 한미일 3국 합동 군사 훈련을 갖고 북한에 압력을 가할 예정이었다. 그러나 한국이 갑자기 일본과 하는 것은 싫다고 발언하여 심각한 차질을 불러왔다. 북한은 크게 기뻐할 것이다.

 「新アジア戦略も、米韓共同声明の翌9日、金顕哲(キム・ヒョンチョル)経済補佐官が『韓国はそこに入る必要がないと見る』と発言した。たった1日で覆した。そして、11日の中韓首脳会談で、中国の習氏に、文氏は屈服した。中国は大喜びだ。まともじゃない」

- 신 아시아 정책 공조 성명의 다음날 (11월 9일) 김현철 (청와대 경제 보좌관)은 "한국은 거기에 들어갈 필요가 없다고 본다"는 발언을 했다. 단 하루 만에 뒤집었다. 그리고 11일 한중 정상 회담에서 문재인은 중국의 시진핑에게 굴복했다. 중국에게 좋은 일일 뿐 이건 정상적인 행위가 아니다.

 世界最大の経済紙で、米保守層に支持される「ウォールストリート・ジャーナル」は7日(現地時間)、社説で文氏を「信頼できない友人だ」と書いた。だが、甘い。韓国のしていることは日米に対する裏切りだ。

- 월 스트리트 저널은 7일(현지 시간)사설에서 문재인을 "믿을 수 없는 친구다"라고 썼다. 한국이 하는 것은 미 일에 대한 배신이다.

 現在、米国政府からは「在韓米軍撤退=韓国不要論」どころか、「韓国嫌悪=敵視論」が噴き出ている。

- 현재 미국 정부에서는 주한 미군 철수, 한국 무용론 뿐만 아니라 한국을 혐오하는 감정이 올라오는 중이다.

Monday, November 27, 2017

영국의 Harry왕자, 미국여배우 Meghan Markle, 결혼발표, 어려운결정.

이제 지구촌의 젊은이들의 우상이다시피했던, 영국왕실의 Harry 왕자가 드디어 결혼을 하게 될것 같다는 뉴스다. 11월초에 약혼식을 하고, 내년도, 즉 2018년도 4월에 결혼식을 하게된다.

불행하게도 한국의 언론은 감감 수소식이다. 이곳 토론토 시간으로 27일 오후1시가 되여가는데....

그녀는 현재 36세로, LA에서 어린시절을 보내고, Northern 대학교의 방송학과를 졸업했다고한다.  그녀는 여러편의 영화에 출연하면서, 세상에 알려지게 됐는데, 그중에서도 기폭제가 된 영화는, Paralegal 역활을 하는 Rachel Zane역을 맡은 "Suits"였었다. 현재도 방송중이다.

그녀는 혼혈아다. 아버지는 백인, 어머니는 아프리카 출신의 흑인여성으로,완전한 흑인여성도, 백인여성도 아니여서 배역을 맡는데 어려움도 많았었다고 고백한다. 


2015년 그녀는,UN이 제정한  '국제여성의날'에 열린 토론회에서 연사로 참석하여, 여권운동가로서의 그녀자신을 자랑스럽게 여기며,  여성의 역활에 대한 생각을 발표하기도 했었다. 그후 그녀는 여성의 정치참여와 리더쉽을 격려하는, "UN 여성대변가"로 임명돼기도 했었다. 

그녀가 다니던 학교에서, 2명의 남학생이, "여성은 부엌떼기일뿐이다"라고 한말에 충격을 받아 이에 반대하는 행동을 펴기로 작정하고, 그녀의 아버지로 부터 조언을 듣기도 한다.

그녀는 그녀의 주장을 알리기위해, Soap 풍자극 제작자, 그리고 당시 First Lady였던 Hilary Clinton을 포함한 여러곳에 편지를 보내기도 했었다고 한다.  그후로는 각종 상업 광고에서 "여성"이라는 단어 대신에 "사람들"을 사용케 되는 계기를 만들기도했었다.

그녀는 현제 36세로, 이혼한 경력이 있는 여성이다. 영화제작자 Trevor Engelson씨와 2년간 결혼생활을 한후 2013년에 이혼했다. 그후 2016년 7월에 친지의 소개로 Harry왕자를 처음 만나게 된다. 

결혼 발표까지 하기에는 수많은 왕실의 제약과 고민들이 있었을 것으로 생각되지만,  그런 조건들을 깨고, 앞날을 약속하는 결단을 내리기까지에는 엘리자베스 여왕까지도 많은 생각을 하고 내린 결과라고 하겠다.  앞으로 좋은 일만 그카플앞에 있기를 기원해본다.

한국의 권력가들과 재력가들의 집안결혼풍속과는 먼거리감이 있는것으로, 많은 귀감이된다.

미디아의 보도내용을 보자.


London (CNN)The rumor mill has been buzzing for months. The first whispers of a royal engagement made their way across social media and the British tabloids earlier this year and soon grew into a clamor of speculation. 
And the question had always been "when," not "if," Prince Harry and American actor Meghan Markle would announce their engagement. 
On Monday, the UK royal household confirmed the pair became engaged earlier this month and that the wedding will take place in spring 2018.
Actor
Markle, 36, grew up in Los Angeles and graduated from Northwestern University with a degree in communications.
Her breakthrough as an actor came in 2011 when she first appeared as ambitious paralegal Rachel Zane in the hit US television series "Suits," now in its seventh season.
She has also acted in "CSI: Miami," "90210" and "General Hospital." Her film roles include Jamie in "Horrible Bosses" (2011) and Megan in "Remember Me" (2010).
In an article for Elle UK in 2015, Markle wrote about the difficulty of forging a career as a biracial actor. (Her mother is African-American and her father is Caucasian.)
"Being 'ethnically ambiguous,' as I was pegged in the industry, meant I could audition for virtually any role," she wrote.
"Sadly, it didn't matter: I wasn't black enough for the black roles and I wasn't white enough for the white ones, leaving me somewhere in the middle as the ethnic chameleon who couldn't book a job."
She spoke highly of the producers of "Suits" who "weren't looking for someone mixed, nor someone white or black for that matter. They were simply looking for Rachel."


 'Proud to be a feminist' 
"I'm proud to be a woman and a feminist," said Markle in a speech at a United Nations conference on International Women's Day 2015.
She had just been named the UN Women's Advocate for Political Participation and Leadership.
Her commitment to gender equality began many years earlier, Markle explained. As an 11-year-old she had watched a soap commercial with the tagline "women all over America are fighting greasy pots and pans." 
She described how two boys in her class said loudly in response that women belonged in the kitchen and how the younger Markle, "shocked and angry," decided to take action. On the advice of her father, she wrote several letters, including one to the soap manufacturer and one to then-First Lady Hillary Clinton. 
In the end, she explained, the commercial was changed: The word "women" was removed and replaced with "people."
In 2016, she became a global ambassador for World Vision and traveled to Rwanda to see the impact of the charity's clean water initiatives. 
Later that year, she wrote about how childhood experiences had helped develop her "social consciousness."
"My parents came from little so they made a choice to give a lot," she wrote. "Buying turkeys for homeless shelters at Thanksgiving, delivering meals to people in hospices, giving spare change to those asking for it. It's what I grew up seeing, so it's what I grew up being: a young adult with a social consciousness to do what I could and speak up when I knew something was wrong."
Until earlier this year, Markle ran a lifestyle website, sharing her tips on food and fashion. But she posted pieces about self-empowerment too.
"I knew I needed to be saying something of value," she wrote last year, something about "subjects of higher value than selfies."

Markle: We're 'really happy and in love'

Markle was married to film producer Trevor Engelson for two years before they divorced in 2013. It was three years later -- in July 2016 -- that she first met Prince Harry, introduced by mutual friends.
The two dated in secret before the Prince put an end to the speculation in November last year. In a rare public statement, he confirmed their relationship and warned the press against harassing his girlfriend. 
It was almost another year before Markle spoke openly about their relationship. "We're two people who are really happy and in love," she told Vanity Fair in September.

"I'm sure there will be a time when we will have to come forward and present ourselves and have stories to tell, but I hope what people will understand is that this is our time. This is for us."
The last time a divorced American became engaged to a member of the British royal family, it triggered a crisis that ended with the abdication of King Edward VIII, her future husband.
That was in 1936. Things have moved on in the past eight decades, but change does come slowly in the world of British royalty. After all, it's only two years since the law changed to give sons and daughters of British monarchs an equal right to the throne.

http://www.cnn.com/2017/11/27/europe/meghan-markle-profile/index.html

https://news.cgtn.com/news/3349544e79637a6333566d54/share_p.html

Sunday, November 26, 2017

TKPC 등산대원, Glen Haffy Area내 Oak Ridges Moraine Trail Walk,연말파티

어제까지도 초겨울 날씨로서는 최상이다시피 했었는데, 아침부터 이슬비가 내리고, 일기예보는 오후까지 이런날씨가 계속될것이라는 예보를 접하면서도, 마음은 무겁지가 않았다. 알수는 없지만, 윗분만이 아시는 그 어떤 필요에 의해서 계획된 자연의 섭리일것으로 느꼈기 때문이었다.
비가 오고 안오는것에 상관없이, 계획된 Trail Walk이 끝나면 바로 이곳 Trail Head 인근에 거주하고 있는 대원 R 부부댁에서, 작년과 같이, 대원들의 연말 파티가 있기로 되여 있었기에, 어쩌면 걷는것도 중요하지만, 파티에서 다시 Fellowship을 나눈다는 또다른 의미가 있었기 때문이었다.  대원들모두가  Car Pool없이 바로 Trail Head로 가서, Trail Walk이 끝나면 다시 대원 R 댁으로 가서  파티를 하기에 각자 출발해서 현지에 도착했었다.
먼저 항상 해오고 있는, 대원들의 안내자가 되시는 윗분에게  Trail Walk의 무사진행과 걷는동안 앞에서 이끌어 주시고, 동행하신다는것을, 그래서 대원들은 포근한 마음으로, 윗분과 동행하면서 영감을 얻을수 있도록, 모든 대원들을 위해서 대원 S 께서 정성으로 Pray해 주셨다.

그리고 대원들의 발길은 Oake Ridges Moraines Trail을 향해서 터벅터벅 소리를 내기 시작했다. 참으로 오랫만에 Trail Walk을 하는것 같은 기분이다.  지난주 토요일에도 비가 내려 IKEA restaurant에서 계획을 접었었다.

황금빛 낙엽들이 아직도 우리 대원들을 반기려는듯한 느낌을 강하게 주면서 Trail Walk의 route를 잘 보여주고있다.  지난주 토요일에도 비가 내려 Trail Walk을 못하고 skip해서, 아쉬웠는데, Nature는 그런 나를 포함한 대원들의 마음을 먼저 깊이 읽었었나보다. 늦은 가을철의 낙엽때보다 더 풍부한 Golden color로 장식해준다.

이곳에서 부터는 Oak Ridges Moraine 으로 구성된 Trail로, 이곳의 지층은 옛날 용암이 흘러 내릴때, 퇴적층이 쌓여 이루어진곳으로 다른 구간에 비해 비교적 땅이 비옥하고 암반층이 없다는 특징이 있다고 한다.

지난 5월에도 이곳에 왔었는데, 그때 이곳에 잘 조성된 소나무숲이 있는것을 기억하고 있는 Lunar가 다시 걷자는 제안과 함께, Season이 좀 지나긴 했지만, 소나무숲속에  Edible mushrooms가 있을것으로 예측을 했었기 때문이었다.

이곳 지역은 토론토에서와는 판이하게 다른, 맑은 날씨에 기온마져 걷기에 꼭 알맞는 섭씨 9도정도 되여서 걷기에는 최상의 조건으로 우리 대원들을 맞이하는것 같은 느낌이었다.


소나무숲은 우리를 실망시키지 않았다. 커다란 버섯들이 낙엽으로 변한 소나무잎을 뚫고 잘자라고 있으면서 우리를 반기고 있는것 같은 느낌이 들게 숲 이곳 저곳에서 먹음직 스럽게 특유의 냄새를 뿜어 내면서 자라고 있었다. 대원 N 이 Pick 하는순간을 카메라에 포착하는것으로 버섯채취는 시작됐다.  숲속을 걷기도하면서, 뽕도따고 님도 보고....

지난주에만 왔었어도 최상의 버섯 채취를 했었을텐데.... 그래도 싱싱하게 그모습을 유지하고 있어, 대원들 모두가 바쁘게 손발을 놀리게 했다.  버섯의 Head는 우리대원들의 손바닥(Palm)보다 더 큰것이 많아서, 발길을 더 가볍게 해주는 시너지를 발산하고 있었다.




Trail 이 지나고 있는 Pine Tree forest는 눈을 좌우로 돌려보면, Ivory 색상의, 소나무 밑에서만 자라는 Edible mushroom들이 마치 혼기를 노친, 여인이 수줍은 얼굴을 하고 연인을 기다리는듯한 느낌이 들정도로 많이 자라고 있었다.  Trail Walk을 하러 이곳에 온것인지? 아니면 버섯 채취를 하기위해 이곳에 온것인지? 구분이 안될 정도로 대원들의 발길이 바쁘게 움직이곤 한다.
오늘 밤에는 대원들이 집에 가서도 버섯 손질 하고, 가공하느라 바쁜 시간을 보낼것 같다는 생각이 들게했다.





채취한 버섯에 대한 여러 의견들을, 잠시 Break Time하면서, 교환하고 있는 대원들의 모습이 무척 Colorful하고,  내년에는 가능하면 적기에 와서, 더욱더 Fresh한 버섯을 기대해 보자는 제안을 하는 대원도 목소리가 뒷전에서 맴돈다.


대원 P 가 채취한 버섯이 들어있는 플라스틱 백을 들고 걷느라 조금은 무거워 보였지만, 아랑곳 하지 않고, Trail Walk은 계속됐다.

Out of fashion된 버섯을 보면서, 괜히 버섯에게 미안한 생각까지 들게한다.  적기에 왔었더라면, 이렇게 맛있고 귀중한 버섯을 사진에서 처럼 지나치지만은 않았을텐데.....


나자신과 Lunar는 오늘 채취하는 버섯들의 특유의 Fragrance와 맛을 잘 알고 있다.  시골 Cottage에 있는 Provincial Park에서 많이 채취해서 Tasty한 Dish을 많이 만들어 먹어본 경험이 있기 때문이다.

이얼마나 탐스러운가.  버섯의 진미는 지저분한 낙엽에 쌓여있기에 겉모습은 매우 ugly하게 보인다는 점이다.  아마도 그길이 험난한 삶의 전쟁에서 살아남은 유일한 그들의 방법일수도 있겠다 싶다는 생각이, 요리된 Dish을 먹을때마다 막연히 느껴보곤 한다. 어쩌면 우리네 삶이 걸어온 길을 보여주는것 처럼 느껴지기도 했다.




확트인, Harvest를 마친 한 농장의 전경을 사진에 담아 보았다.  이농장 주인 역시 Bruce Trail Trekkers와 산책객들에게 통과길을 터준것으로 이해된다.  선명히 보이는 Trail Blaze가 증명해 주고 있기 때문이다.

눈을 들어 위를 보면, 황량한 아름드리 나목뿐이지만,  우리가 걷는 Trail은 아직도 황금색 낙엽들이 멀리 달아나는 계절을 꽉 붙잡으려는듯이 안간힘을 쓰면서 가끔씩은 바람에 흩날리고 있었다.


Moraine지역을 관리하고 있는 Conservation Authority가 Road Map을 자세히 만들어서 Posting 해주고 있다. Route는 물론 이곳의 지형및 역사에 대해서 간단하게 설명도 곁들여 놓아, 많은 도움을 주고 있었다.




확실한 마침표(?)찍는 순간을 카메라에 담았다.   좀더 많은 대원들이 참석하여 자연속에서만 느낄수 있는 윗분의 섭리를 같이 눈으로 확인하면서 느꼈으면 더 좋았을텐데.... 하는 아쉬움이 뇌리를 떠나지 않는다.  마음은 굴뚝 같았겠지만...... 다음기회를 기대해보자.


130분 이상의  Trail Walk과 자연에서 채취한 버섯을 어깨에 지니고 이제 하산하여 차로 이동하고 있다.   지금부터는 대원 R 댁에서 2 차로 진행되는 연말 Party에 참석하기위해서다.  그곳에는, 같이 Trail Walk에는 형편에 따라 동참못한 대원들이  Join하고 Fellowship을 하도록 되여 있다.

푸짐한 음식과 Dessert,그리고 Wine을 포함한 음료수들이 넓다란 부엌의 Counter에는 이미 우리 대원들을 기다리고 있었고, 이곳까지 안내하기위해, 집앞에 차량들을 주차하고 있을때는 대원 R 부부( 오빠, 새댁) 가 환영의 미소를 짖고 있었다. Fellowship의 뜻을 이해할것 같다.  L의 주신 음식에 대한 감사의 기도를 시작으로, 우선 Trail Walk하면서, 점심은 Snack으로 때워서, Stomach가 비어있는 대원들의 입에서 침이 굴러다니도록, 음식이 풍부 했다. 냄새가 식욕을 부축인다.
여기서도 Lady First의 Rule은 정확히 지켜지고 있다.  Chris만 유일하게, 그곳에 합류하는 특권(?)을 획득했는데, 그비결이 무척 궁금하다.  Chris여 영광 있으라.....남자 대원들의 성원.



새댁은 대원들을 살피느라, 아직도 여성대원들의 테이블에 합류못하고, 이것 저것 점검하는 모습을 보면서, 오늘 이파티의 Hostess로서의 모성애의 정을 느끼게 해준다.  Thank you.

역시 말은 번드르하게 해도, Wine Cup을 부딫치는 그묘미는, 별수없이 부엌에 임시로 조성된 식탁위에서, 남성대원들의 환한 웃음끝에서 여지없이 발휘되고 있는 순간이었다.  Trail Walk에 참석 못했지만, 함께 자리를 한 대원들이 있어서 풍성함을 더해준다.  그래서 일까?  Sociably 즐기는 Wine맛이 향을 더해준다.
이민자로서 터전을 잡기위해 밤낯없이 삶의 전선에서 뛰어 다니다, 듣는이들의 가슴을 찢어지게 하는, 실패와 좌절했던 대원들의 옛얘기들..... 자칮 감추고 싶은 과거의 아픈 기억들이지만..... 진솔하게 풀어놓을수 있는것은, 오늘을 살아가는 삶의 의미가 더 중요하기에 대원들 사이에서는 남의 아픔이 내아픔이 되어, 공감대를 형성하고 있다고 나는 생각했다.  장한 대원들.

늦은 점심 겸 저녁식사가 끝나자, 오늘의 Hight light인 Karaoke가 금새 이어졌는데, Host인 오빠가 세심하게 준비한 흔적을 금새 느낄수 있었다.  가라오케를 하게되면, 노래목록을 보고 하고 싶은 노래를 Choose해야 하는데, 모처럼만에 즐기는 때문인지(?), 노래 제목이 생각에서 벗어나 한참을 헤메곤 하는데..... 오늘도 예외는 아닌것 같다. 최소한 나의 경우에는 말이다.

이렇게 숨어있는 Singers들이 많다는것을 오늘 또한번 느낀다.  2017년도가 이제 한달후면 2018년도로 바뀌는데, 가라오케 금년도에 처음 해봤다.  막상 노래제목을 가라오케 장비에 입력할려고 하니, 제목이 머리에 떠오르지 않아..... 헤매는 내자신에 흘러간 시간들이 결코 짧지만은 아닌것을 실감케 해줄뿐이었다.  Rythem도, 전에는 잘한것으로 기억(?)하는데, 기억안되는 부분도 있고..... 그래도 여기서 대원들과 어울려 기억에 남을 시간을 즐기고 있다는 것만으로도 감사할 조건이 되고도 훨씬 넘치는것 같다.

오늘의 Host, 오빠는 나처럼, 노래를 아주 잘하는(?) 대원들을 Lead하면서 호흡을 맞추느라 무척 바쁘게 움직이고, 가끔씩은 궁둥이도 흔들어 대는데, 확실히 Talent가 있어보였고, 대원들의 박장 대소를 끌어내는 순발력은 가히 일품으로 보였다.


https://www.youtube.com/watch?v=3AwrYH8Ar-o&t=29s

https://www.youtube.com/watch?v=dleI1CAFQws



가장 젊은 Young의 구수한 옛노래가락은 Time Machine을 뒤로 돌려 놓는것 같은, 잡힐듯 잡히지않는, 아지랑이 같은 지난날들의 추억속에 빠지게 해주었다.  기억을 더듬어 보면 매우 긴세월인것 같은데, 현실의 세계로 빠져나왔을때는, 너무나 짧다는 아쉬움이 마음을 애잔하게 한다.


Lunar가 노래잘한 대원, 그리고 잘하지 못한 대원들에게 Handkerchief, 또는 Scarf 한장씩을 상품(?)으로 건네주고 있다. 그러고 보니 결국은 모두가 다 상품을 타게된 게임이 되고만셈이다.  노래잘한대원, 잘못한 대원 결국 같은 상품 다함께.  TKPC등산대원들 사이에서만 통하고 이해되는 아름다운 Sharing. 매년 초여름이면 이곳을 방문해서 가을이면 다시 되돌아가는, Guest 겸 대원으로 우리와 함께 Trail Walk을 하던 Mr. Oh 부부께서 한국에서 부터 가져와 우리 대원들에게 나누어 주었으면 해서 우리부부에게 건네 준것을 간직하고 있다가 오늘 대원들에게 노래자랑 선물로 Lunar가 사용하는 순간을 포착 했다. Oh 대원님, 금년도 연말파티 이렇게 잘 즐겼습니다.
대원 K는 스카프처럼 머리를 감싸고, 노래하기위해 Mic를 잡으로 발걸음을 옮기고 있다.  이또한 얼마나 익살스러운가?  "노래 잘해야돼, 아까 처럼 잘못하면 이번에는 스카프 회수할거야"라고 어느 대원이 넉살을 부려본다.

나는 어린 아이들이 밥먹을때 흘리는 음식물이 옷에 흘러내리지않도록 목걸이를 하는것 처럼 목에 둘렀는데, 남성대원들은 모두가 목에 두르고, 폼을 잡는 모습에서, 말은 안해도 대원 Oh 부부를 잊지 못하고 있다는 뜻으로 이해됐다.  몇개월 지나면 다시 Trail Walk하게 될것을 확신하고 있다.  그때까지 모두 서로 카톡으로라도 안부 나누었으면....
오늘의 Trail Walk과 파티에 대한 평가(?)를 하기에 앞서, 대원들 모두가 한마음으로 대원 R 부부(오빠, 새댁)에게 감사표시를 하는 순간이다.   그리고 파티참석대원들은 오랫만에 기념사진도 만들었다.  그리고 다음 산행을 기약했다. 감사.
집에 도착했을때는 아주 캄캄한 저녁 8시 30분경이었지만, 낯시간이 짧은 "겨울철의 밤은 벌써 찾아왔노라"고 시위하려는듯, 콘도 창문을 통해 반짝이는 호숫가 Board Walk의 가로등불빛이, 캄캄한 칠흙속의 한밤중임을 잘 설명해주고 있었다.