Sunday, May 13, 2018

왜 코스타리카인들은 영주권 취득을 위한 중국인들과 결혼해주고 돈을 받을까?. 가난과 통치자들이 원흉.

요즘 중남미의 여러나라중에서 가장 많이 여행객들이 찾는 Costa Rica에서는 위장결혼이 만연하고 있다는슬픈소식이다. 그것도 다른 이유가 아닌 먹거리를 찾기위해서라니.....

 오래전 Costa Rica를  약 한달간 Back Pack 탐방을 한적이 있다. 그때도 역시 Lunar와 둘이서, 인터넷상에서 얻은 정보와 Back Pack속에는 Lonely Planet책 한권이 들어 있었다. 그때만 해도 인터넷 보다는 책한권이 더 유용하게 사용되던때였다.

그곳에서 느낀점은, 그들은 미국인들과 전세계인들이 기축통화로 쓰고있는  Green Back이 자기네 화폐처럼 통용되고 있었다. 한편으로는 고개를 갸우뚱하기도 하면서...

수도 San Jose 에는 세계각지로 부터 모여든 관광객들과 지역주민들이 어우러져 삶을 즐기고 있는, 관광지로 각광받는 이유를 스스로 터득하면서, 남쪽에서 북부지역의 여러곳을, 때로는 주민들과 어울려 그들이 살아가는 삶의 일부분을 같이 호흡 하기도 했었다.


그랬었던 "코스타리카"에 요즘 이상한 풍조가 만연하여 코스타리카에 대한 나의 탐방기억을 흐리게 하는 기분 안좋은 일들이 수도  San Jose에서 일상처럼 일어나고 있다는 것이다.

코스타리카의 젊은 여성들, 특히 어린아이를 부양하고있는, 젊은 Single 엄마들이 상대가 누군지도 모르면서  100,000 Colones ($175.00US)을 손에 쥐면 결혼증명서에 서명해준다고 한다. 신랑이 될 상대는 주로 중국인들이다.

그들은 중남미의 어느나라에선가, 특히 코스타리카에서 거주하기를 원하는 중국인들이다.

이번에 그러한  위장결혼의 신부는, Maria라는 여인으로  코스타리가의  수도 San Jose의 슬램가에  거주하는 여성으로 그녀의 가족을 부양하기위한  절박함에서  얼굴도 모르는 중국남성과 결혼증명서에 서명하고 100,000 Colones를  받아  가족부양에 사용했다고 한다.

많은 코스타리칸 사람들, 특히 여성들이 생활이 어렵다는것을  잘알고있는  중간책들이 위장결혼의 미끼를 사용하는데,  이웃들은 그러한 위장결혼을 하게되는데, 안전문제가 걱정된다고 설명한다. Maria 이웃들은 안전에 대해서 크게 신경쓰는것 같지 않다.

"우리 동네에서는 어떤일이 일어나고 있는지에 대해서 알지못하는게 편하게 오래살수있는 방법이기도하다" 라고 동네 주민은 경고하고 있다.

정부의 관련공무원들의 설명에 의하면, Maria의 경우는 매우 심각한 문제라고 하면서, 정확한 내용을 파악하기는 쉽지 않다고 설명한다.

결론적으로 말한다면, 저 개발국에서 국가를 통치하는 Leadership의, 나라와 국가를 위한 사명감 여하에 따라 현재 일어나고 있는 코스타리카내의 돈 몇푼에 인생을 맡기는식의 인신 매매가  보편적으로 벌어지고 있는 상황이 벌어질수도 있고, 아닐수도 있다는 엄연한 현실의 증거를 봤다.

코스타리카의 검찰부총장 Guillermo Fernandez씨의 설명에 의하면 현재 약 1,000개 이상의 거짖 결혼혐의자들을 조사중에 있다고 했다.  어쩌면 이숫자는 빙산의 일각에 불과 할수도 있지 않을까?라는 걱정이 많다고 했다.

이민 관리국장, Gisela Yockchen씨는 코스타리카의 범죄조직들이 거짖결혼을 운영하는 암시장에 대해 걱정을 많이 한다.  이들 마피아 범죄 조직은 여러방법으로 운영하고 있는데, 그중의 한조직은 코스타리카인들의 신분증을  도용하기도 하여, 외국인들이 영주권을 획득하도록 하거나,  위장 결혼을 해서 국적을 취득하기도 한단다.

이런 위장 결혼에 연루된자들은 그들의 신분이 본인도 모르게 싱글에서 결혼한자로 바뀌거나 동의를 해주었다는데 충격을 심하게 받는다는 것이다.

또다른 경우는 돈을 받기위해 위장결혼을 하게된다는것을 알게돼고, 이혼 또한 약속받은것으로 인지하고 결혼상대자가 누구인지도 모른채 또는 알고있다해도 그들을 추적 조사할수가 없다는것을 알면서 한번도 만나본적없는 자에게 돈때문에 위장결혼에 도장을 찍어주지만, 실제로는 그상대자를 추적할 방법도 모른다는 것이다.

이들 위장결혼을 해서 코스타리카 국적을 취득한후에는, 다시 그곳에서 미국으로 들어가는 길을 찾기위해 어쩔수 없이 거쳐가는 단계라고 한다.

중국의 경제개방 정책으로 보통사람들이 경제적으로 여유를 갖게되면서, 이들은 공산국가인 중국을 탈출하여 자유가 보장된 서방세계에서 새로운 삶을 살아가기위해 몸부림치는 중국인들이지만,  미국이나 캐나다에 이민하는것이 쉽지가 않아, 이런 범죄조직에 돈을 지불하고 확실하지도 않은 방법을 선택한다는것이다.

코스타리가, 중국의 통치자들이 정치적 욕심을 버리고 국민들의 안정된 삶을 위한 정치를 한다면, 범죄조직도 기생하지 못하고, 어렵게 번돈을 막연히 쏟아 붇지도 않을 것이고, 끼니를 때우기위해 만나보지도 않은 남자의 아내가 되는 위장결혼확인서에 서명하지도 않을텐데...


"Who wants to earn some money?"
It was just a simple question, but it was enough to convince María (not her real name) to enter into what seemed like a simple deal.
A young woman offered the 46-year-old Costa Rican woman 100,000 colones ($175; £130) to get married to a Chinese man so that he could get residency in the Central American country.
At the time, María lived in one of the poorest areas of the Costa Rican capital, San José, and was desperate for help to feed her family.
"We did not have anything to eat," María says of her decision to say yes.

'They look for prey'

María's neighbourhood is not known for its safety. "Around here, the less you know, the longer you live," a resident warns.


What happened to María is not uncommon here. A lawyer or middleman arrives looking for the most desperate and convinces them to marry a foreigner they have not even met.
"They look for prey... People here are in dire need. However little they offer, people accept without giving it a second thought," another resident explains.
María got married without even leaving her neighbourhood. She just got into a car, where she signed a marriage certificate and received her 100,000 colones in exchange on the understanding that she would get divorced as soon as possible.
She says that was all the explanation she was given. "They just showed me a photo of the Chinese guy and told me: 'Miss María, you are getting married to this Chinese man'," she explains.
In María's case, the middleman kept up his side of the bargain and came back with the divorce papers some time later.
A few years later, she married another Chinese citizen for money, as did some of her daughters, and her partner, too.

Black market

The government says María's case is part of a serious problem, the extent of which is hard to measure.


Deputy state prosecutor Guillermo Fernández says his office is currently investigating more than 1,000 cases of suspected sham marriages.
Mr Fernández says he fears that this number is "just the tip of the iceberg".
The director of Costa Rica's office for migration, Gisela Yockchen, speaks of a "black market" for sham marriages run by Costa Rican criminal networks.
She says that these "mafias" operate in different ways, with some going as far as stealing people's identities to marry them off to foreigners looking for legal residency or even nationality through marriage.
The first the victims of this particular scam know about it is when they find out to their shock that their civil status has changed from "single" to "married" without their knowledge or consent.

In other cases, those who entered knowingly into a sham marriage in exchange for money find that the divorce promised to them never comes through, leaving them married to a partner they have never met and do not even know how to track down.
Ms Yockchen says that the foreigners are often also unwitting victims.
An official document seen by the BBC suggests that a Chinese national - who did not speak any Spanish - signed a document that he thought was an application for residency when it was in fact a marriage certificate.

Stricter rules

Ms Yockchen says that a stricter immigration law introduced in 2010 has gone some way towards tackling the problem. Under that law, notaries and others involved in arranging fake marriages can be sentenced to up to five years in prison.
Since then, permanent residency has no longer automatically been granted to foreigners just for being married to a Costa Rican citizen.
Foreign citizens can still apply for residency permits after marrying a Costa Rican partner and having had their marriage certificate registered at the Civil Registry, but the permit they are given is restricted to a year.
It can be renewed annually if the couple provides evidence that they are cohabiting as husband and wife. After three years, the foreign partner can apply for permanent residency.

'Gateway to the US'

Most of the Chinese who have migrated to Costa Rica come from the southern province of Guangdong, Uned researcher Alonso Rodríguez says.
Many choose Costa Rica because of its immigration-friendly policies and its reputation for being a relatively safe country.
There is also a long history of immigration to Costa Rica, with the first Chinese arriving in 1855 to work as field hands.
But the final destination of today's Chinese migrants is not necessarily Costa Rica. "For many, it is a gateway to the US," Mr Rodríguez explains.
If they stay in Costa Rica, they often open and run small businesses. "They adapt very well to the way of life here," he says.
Li Zhong is one of those who has settled in Costa Rica. She runs a convenience store in San José.



Asked about how she came to Costa Rica she says that she "bought her way into Panama".
After having "problems" with the authorities in Panama, she moved to Costa Rica. Her son has since joined her and has opened his own store.
When the subject of sham marriages comes up, Li is evasive but confirms that she knows of many Chinese-Costa Ricans couples.
She jokes that marriages between Chinese men and Costa Rican women have proven easier than marriages between Costa Rica men and Chinese women.
"Ticos mean trouble, with ticas it's better," she says referring to the colloquial term used for Costa Ricans.
Like many Chinese, Li already has a Costa Rican in her family. Just that in her case, it is not a husband she married to be able to get residency but her grandson, who was born in the Central American country.
Watching him run around the shop, Li says proudly: "He is a tico!"

http://www.bbc.com/news/world-latin-america-43761893

No comments: